Ils peuvent de la même manière élire un greffier adjoint. | UN | ويجوز لهم انتخاب نائب للمسجل بنفس الطريقة. |
Il est supposé en outre dans le présent budget qu'il ne sera pas absolument essentiel d'avoir un greffier adjoint durant le premier exercice financier. | UN | ومن المفترض كذلك في هذه الميزانية أنه لن يكون من الضروري بصفة مطلقة وجود نائب للمسجل في الفترة المالية الأولى. |
Il est supposé en outre dans le présent budget qu'il ne sera pas absolument essentiel d'avoir un greffier adjoint durant le premier exercice financier. | UN | ومن المفترض كذلك في هذه الميزانية أنه لن يكون من الضروري بصفة مطلقة وجود نائب للمسجل في الفترة المالية الأولى. |
Ils peuvent de la même manière élire un greffier adjoint. | UN | ويجوز لهم انتخاب نائب للمسجل بنفس الطريقة. |
Un juge, un procureur, un procureur adjoint, un greffier ou un greffier adjoint qui a commis une faute d’une gravité moindre que celle visée à l’article 46, paragraphe 1, encourt les sanctions disciplinaires prévues par le Règlement de procédure et de preuve. | UN | يخضع للتدابير التأديبية، وفقا للقواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات، كل قاض أو مدع عام أو نائب للمدعي العام أو مسجل أو نائب للمسجل يرتكب سلوكا سيئا يكون أقل خطورة في طابعه مما هو مبين في الفقرة ١ من المادة ٤٦. |
Dans le cas du Greffe, il faudrait nommer un greffier adjoint et d'autres agents ayant l'expérience requise de la gestion des salles d'audience. | UN | ففي قلم المحكمة، ينبغي أن يتضمن ملء الشواغر تعيين نائب للمسجل وموظفين آخرين لقاعات المحكمة يتمتعون بخبرة عالية في إدارة قاعات المحكمة. |
Dans le cas du Greffe, il faudrait nommer un greffier adjoint et d’autres agents ayant l’expérience requise de la gestion des salles d’audience. | UN | ففي قلم المحكمة، ينبغي أن يتضمن ملء الشواغر تعيين نائب للمسجل وموظفين آخرين لقاعات المحكمة يتمتعون بخبرة عالية في إدارة قاعات المحكمة. |
60. Cependant, en dépit de la recommandation du rapport du Bureau tendant à ce qu’un greffier adjoint soit nommé rapidement, le poste reste vacant. | UN | ٦٠ - ولكن رغم التوصية الواردة في التقرير بأن يعين نائب للمسجل على وجه السرعة، فإن الوظيفة لا تزال شاغرة. |
Dans le cas du Greffe, il faudrait nommer un greffier adjoint et d’autres agents ayant l’expérience requise de la gestion des salles d’audience. | UN | ففي قلم المحكمة، ينبغي أن يتضمن ملء الشواغر تعيين نائب للمسجل وموظفين آخرين لقاعات المحكمة يتمتعون بخبرة عالية في إدارة قاعات المحكمة. |
Un juge, un procureur, un procureur adjoint, un greffier ou un greffier adjoint qui a commis une faute d'une gravité moindre que celle visée à l'article 46, paragraphe 1, encourt les sanctions disciplinaires prévues par le Règlement de procédure et de preuve. | UN | يخضع للتدابير التأديبية، وفقا للقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، كل قاض أو مدع عام أو نائب للمدعي العام أو مسجل أو نائب للمسجل يرتكب سلوكا سيئا يكون أقل خطورة في طابعه مما هو مبين في الفقرة 1 من المادة 46. |
Un accroissement de la charge de travail de la Cour étant envisagé en 2004, un poste de greffier adjoint sera nécessaire pour le plein accomplissement des tâches du Greffier en ce qui concerne l'organisation et la gestion du Greffe. | UN | 204- بما أنه يتوقع حدوث زيادة في عبء عمل المحكمة لسنة 2004، وبغية أداء مسؤوليات المسجل عن تنظيم وإدارة قلم المحكمة على الوجه الأكمل، سوف يتطلب الأمر وظيفة نائب للمسجل. |
204. Un accroissement de la charge de travail de la Cour étant envisagé en 2004, un poste de greffier adjoint sera nécessaire pour le plein accomplissement des tâches du Greffier en ce qui concerne l'organisation et la gestion du Greffe. | UN | 204- بما أنه يتوقع حدوث زيادة في عبء عمل المحكمة لسنة 2004، وبغية أداء مسؤوليات المسجل عن تنظيم وإدارة قلم المحكمة على الوجه الأكمل، سوف يتطلب الأمر وظيفة نائب للمسجل. |
Si le besoin s'en fait sentir, ils élisent un greffier adjoint sur recommandation du Greffier (Statut, art. 43, par. 4). | UN | ويمكن انتخاب نائب للمسجل " إذا اقتضت الحاجة، وبناء على توصية من المسجل " (الفقرة 4 من المادة 43 من النظام الأساسي). |
Si le besoin s'en fait sentir, ils élisent un greffier adjoint sur recommandation du Greffier (Statut, art. 43, par. 4). | UN | ويمكن انتخاب نائب للمسجل " إذا اقتضت الحاجة، وبناء على توصية من المسجل " (الفقرة 4 من المادة 43 من النظام الأساسي). |
Si le besoin s'en fait sentir, ils élisent un greffier adjoint sur recommandation du Greffier (Statut, art. 43, par. 4). | UN | ويمكن انتخاب نائب للمسجل " إذا اقتضت الحاجة، وبناء على توصية من المسجل " (النظام الأساسي، الفقرة 4 من المادة 43). |
Le Greffe comprend le Greffier, le greffier adjoint (le cas échéant) et le personnel nommé par le Greffier conformément à l'Article X (art. 13 3), projet CDI) du Statut. | UN | يتكون قلم سجل المحكمة من المسجل ونائب المسجل )إذا انتخب نائب للمسجل( وموظفين آخرين يعينهم المسجل عملا بالمادة س من النظام اﻷساسي )المادة ١٣ )٣( من مشروع لجنة القانون الدولي(. |
Un juge, procureur, procureur adjoint, greffier ou greffier adjoint qui a commis une faute d'une gravité moindre que celle visée au paragraphe 1 fait l'objet de mesures disciplinaires conformément au [Règlement de procédure et de preuve] [Règlement de la Cour] Plusieurs délégations ont considéré que cette disposition relative aux mesures disciplinaires devrait figurer dans le Règlement. | UN | كل قاض أو مدع عام أو نائب للمدعي العام أو مسجل أو نائب للمسجل يرتكب سوء سلوك ذا طبيعة أقل خطورة مما ورد في الفقرة ١ يخضع للتدابير التأديبية وفقا ﻟ ]القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات[ ]لائحة المحكمة[)٠٣(. |