Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur adjoint de l’Institut | UN | مذكـرة من اﻷمين العــام يحيل فيها تقرير نائب مدير المعهد |
Pour le second débat, le présentateur était M. Supachai Panitchpakdi, Directeur général désigné de l'OMC, et les orateurs étaient M. Montek Singh Ahluwalia, Directeur du Bureau de l'évaluation indépendante du FMI, et M. Pierre Jacquet, Directeur adjoint de l'Institut français des relations internationales. | UN | وفي الاجتماع الثاني تولى التعليق الدكتور سوباتشاي بانيتشباكدي، المدير العام المعين لمنظمة التجارة العالمية، وتألف فريق المناقشة من م. مونتيك سينغ أهلواليا، مدير مكتب التقييم المستقل في صندوق النقد الدولي، والسيد بيير جاكيه، نائب مدير المعهد الفرنسي للعلاقات الدولية. |
Les intervenants principaux étaient M. Tony Addison, Directeur adjoint de l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement, Université des Nations Unies; et Mme Nada Al-Nashif, Sous-Directrice générale et Directrice régionale pour les États arabes, Organisation internationale du Travail. | UN | وكان المشاركون الرئيسيون في حلقة النقاش هم السيد توني أدِيسون، نائب مدير المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة؛ والسيدة ندى الناشف، المدير العام المساعد والمديرة الإقليمية للدول العربية بمنظمة العمل الدولية. |
En juin 2009, le Directeur adjoint de l'Institut à été invité à intégrer le Groupe consultatif du Secrétaire général sur l'énergie et les changements climatiques. | UN | وفي حزيران/يونيه 2009، دُعي نائب مدير المعهد للانضمام إلى فريق الأمين العام الاستشاري المعني بالطاقة وتغير المناخ. |
son directeur adjoint a été nommé président du Groupe consultatif sur l’égalité entre les sexes de la Commission pour 1995-1996, dont il restera membre jusqu’en 1999. | UN | وقد رشح نائب مدير المعهد لرئاسة الفريق الاستشاري المعني بالمرأة التابع للجنة للفترة ١٩٩٥-١٩٩٦ ولعضوية الفريق حتى عام ١٩٩٩. |
Directeur adjoint de l'Institut national de recherche scientifique et d'études techniques sur les transports maritimes " Soyouzmorniiproekt " chargé de travaux scientifiques dans le domaine du droit de la mer (depuis 1981). | UN | نائب مدير المعهد الحكومي ﻷبحاث ومشاريع النقل البحري، والمسؤول عن اﻷبحاث العلمية في مجال قانون البحار )منذ عام ١٩٨١(؛ |
Directeur adjoint de l'Institut national de recherche scientifique et d'études techniques sur les transports maritimes " Soyouzmorniiproekt " chargé de travaux scientifiques dans le domaine du droit de la mer (depuis 1981); | UN | نائب مدير المعهد الحكومي ﻷبحاث ومشاريع النقل البحري، والمسؤول عن اﻷبحاث العلمية في مجال قانون البحار )منذ عام ١٩٨١(؛ |
Pour le second débat, le présentateur était M. Supachai Panitchpakdi, Directeur général désigné de l'Organisation mondiale du commerce, et les orateurs étaient M. Montek Singh Ahluwalia, Directeur du Bureau de l'évaluation indépendante du FMI, et M. Pierre Jacquet, Directeur adjoint de l'Institut français des relations internationales. | UN | وفي الاجتماع الثاني تولى التعليق الدكتور سوباتشاي بانيتشباكدي، المدير العام المعين لمنظمة التجارة العالمية، وتألف فريق المناقشة من م. مونتيك سينغ أهلواليا، مدير مكتب التقييم المستقل في صندوق النقد الدولي، والسيد بيير جاكيه، نائب مدير المعهد الفرنسي للعلاقات الدولية. |
M. Addison (Directeur adjoint de l'Institut mondial pour la recherche sur l'économie du développement de l'Université des Nations Unies) présente le résumé du rapport sur les sources novatrices de financement du développement (A/59/272). | UN | 28 - السيد أديسون (نائب مدير المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي بجامعة الأمم المتحدة): قدم موجز التقرير المتعلق بالمصادر الابتكارية لتمويل التنمية (A/59/272). |
Directeur adjoint de l'Institut national de recherche scientifique et d'études techniques sur les transports maritimes " Soyouzmorniiproekt " chargé de travaux scientifiques dans le domaine du droit maritime (depuis 1981). | UN | نائب مدير المعهد الحكومي لﻷبحاث والتخطيط والاستقصاء في مجال النقل البحري، والمسؤول عن اﻷبحاث العلمية في مجال قانون البحار )منذ عام ١٩٨١(؛ |
Chef du Bureau des relations internationales de l'Association de l'Union Morsvyaspoutnik [membre de l'Organisation internationale de télécommunications maritimes par satellites (INMARSAT)] (1978-1981); Directeur adjoint de l'Institut susmentionné depuis 1981. | UN | رئيس قسم الاتصالات الدولية في مؤسسة " ساتل الاتصالات البحرية " لعموم الاتحاد )وهي عضو في المنظمة الدولية للاتصالات البحرية بواسطة السواتل( )انمارسات( )١٩٧٨ - ١٩٨١(؛ )نائب مدير المعهد المذكور أعلاه منذ عام ١٩٨١(؛ |
Chef du Bureau des relations internationales de l'Association de l'Union Morsvyaspoutnik [membre de l'Organisation internationale de télécommunications maritimes par satellites (INMARSAT)] (1978-1981); Directeur adjoint de l'Institut susmentionné depuis 1981; | UN | رئيس قسم الاتصالات الدولية في مؤسسة " ساتل الاتصالات البحرية " لعموم الاتحاد )وهي عضو في المنظمة الدولية للاتصالات البحرية بواسطة السواتل( )انمارسات( )١٩٧٨ - ١٩٨١(؛ )نائب مدير المعهد المذكور أعلاه منذ عام ١٩٨١(؛ |
e) Le Directeur adjoint de l'Institut a participé, en tant qu'expert invité, au quatre-vingt-dix-neuvième cours international organisé par l'Institut des Nations Unies d'Asie et de l'Extrême-Orient pour la prévention du crime et le traitement des délinquants, qui s'est déroulé à Fuchu (Japon) du 8 au 27 février 1995. | UN | )ﻫ( وكان نائب مدير المعهد واحدا من الخبراء الزائرين في الدورة التدريبية الدولية التاسعة والتسعين لمعهد آسيا والشرق اﻷقصى لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين التابع لﻷمم المتحدة، المعقودة في فوتشو، اليابان في الفترة من ٨ الى ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٥. |
M. Addison (Directeur adjoint de l'Institut mondial pour la recherche sur l'économie du développement de l'Université des Nations Unies), se référant à la question des œuvres caritatives, dit qu'il est logique, lorsqu'on cherche de nouvelle possibilités, d'envisager de nouveaux produits, d'où l'idée de la loterie mondiale ou de l'émission d'obligations à primes avancée dans le rapport. | UN | 62 - السيد أديسون (نائب مدير المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي بجامعة الأمم المتحدة): قال، في معرض الإشارة إلى مسألة الجمعيات الخيرية، إن من المنطقي، لدى التماس إمكانات جديدة، أن يُنظر في مصادر إضافية، ومن هنا انبثقت فكرة القيام بيانصيب عالمي أو بإصدار سندات ذات أرباح، مما جاء به التقرير. |
M. Addison (Directeur adjoint de l'Institut mondial pour la recherche sur l'économie du développement de l'Université des Nations Unies) souligne l'intérêt du projet de facilité de financement internationale, qui permettrait de mobiliser des fonds bien plus rapidement que la taxe mondiale car elle n'exige pas une participation universelle, et qui générerait des ressources de manière stable et prévisible. | UN | 44 - السيد أديسون (نائب مدير المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي بجامعة الأمم المتحدة): قال إنه يشدد على مدى أهمية مشروع مرفق التمويل الدولي، الذي سيتيح تعبئة الأموال اللازمة على نحو أكثر سرعة من الضريبة العالمية، فهذا المرفق لا يتطلب مشاركة عالمية، وهو سيولّد الموارد الضرورية على نحو مستقر يمكن التنبؤ به. |
son directeur adjoint a été nommé président du Groupe consultatif sur l'égalité entre les sexes de la Commission pour 1995-1996, dont il restera membre jusqu'en 1999. | UN | وقد رشح نائب مدير المعهد لرئاسة الفريق الاستشاري المعني بالمرأة التابع للجنة للفترة ١٩٩٥-١٩٩٦ ولعضوية الفريق حتى عام ١٩٩٩. |