ويكيبيديا

    "نائب مسجل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Greffier adjoint
        
    Si le besoin s’en fait sentir, ils élisent de la même manière un Greffier adjoint sur recommandation du Greffier. UN وعليهم، إذا اقتضت الحاجة، بناء على توصية من المسجل، أن ينتخبوا نائب مسجل بالطريقة ذاتها.
    Il est supposé en outre dans le présent budget qu'il ne sera pas absolument essentiel d'avoir un Greffier adjoint durant le premier exercice. UN ومن المفترض كذلك في هذه الميزانية أنه لن يكون من الضروري بصفة مطلقة أن يكون هناك نائب مسجل للفترة المالية الأولى.
    Si le besoin s'en fait sentir, ils élisent de la même manière un Greffier adjoint sur recommandation du Greffier. UN وعليهم، إذا اقتضت الحاجة، بناء على توصية من المسجل، أن ينتخبوا نائب مسجل بالطريقة ذاتها.
    La question de la révocation d'un juge, du Greffier ou du Greffier adjoint est mise aux voix en séance plénière. UN 1 - تطرح مسألة عزل قاض، أو مسجل، أو نائب مسجل من منصبهم للتصويت في جلسة عامة.
    La question de la révocation d'un juge, du Greffier ou du Greffier adjoint est mise aux voix en séance plénière. UN 1 - تطرح مسألة عزل قاض، أو مسجل، أو نائب مسجل من منصبهم للتصويت في جلسة عامة.
    La question de savoir si un juge, le Greffier ou le Greffier adjoint doit être révoqué de sa charge est mise aux voix à une séance plénière de la Cour. UN 1 - تطرح مسألة عزل قاض، أو مسجل، أو نائب مسجل من منصبهم للتصويت في جلسة تعقدها المحكمة بكامل هيئتها.
    M. Jean-Jacques Heintz, Greffier adjoint du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, était présent, à l'invitation du Président, ainsi que le représentant du Bureau des affaires juridiques. UN وحضر الجلسة جون جاك هاينز، نائب مسجل المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا، وذلك استجابة لدعوة من الرئيس، كما حضرها ممثل مكتب الشؤون القانونية.
    M. Jean-Jacques Heintz, Greffier adjoint du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, était présent, à l'invitation du Président, ainsi que le représentant du Bureau des affaires juridiques. UN وحضر الجلسة جون جاك هاينز، نائب مسجل المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا، وذلك استجابة لدعوة من الرئيس، كما حضرها ممثل مكتب الشؤون القانونية.
    Ils peuvent [élire de la même manière] [nommer] un Greffier adjoint si le besoin s'en fait sentir. UN ويجوز أن ]ينتخبوا[ ]يعينوا[ نائب مسجل ]بالطريقة نفسها[ إذا دعت الحاجة لذلك.
    Certains se sont rendus à Freetown, où ils ont rencontré le Greffier adjoint du Tribunal spécial pour la Sierra Leone et la garde militaire de la MINUL qui assure la sécurité du Tribunal. UN وسافر جزء من البعثة إلى فريتاون حيث التقى أعضاؤه مع نائب مسجل المحكمة الخاصة لسيراليون ومع قوة الحراسة العسكرية التابعة للبعثة والتي تتولى تأمين المحكمة.
    Réunion avec le Greffier adjoint de la Cour européenne des droits de l'homme UN خامسا - الاجتماع مع نائب مسجل المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان
    Il s'est entretenu à cette occasion avec des représentants du Secrétaire général à New York et a également tenu une vidéoconférence avec le Greffier adjoint et d'autres fonctionnaires du Tribunal spécial. UN وخلال نظر اللجنة في التقرير، اجتمعت اللجنة مع ممثلي الأمين العام في نيويورك وأجرت اتصالا بالفيديو مع نائب مسجل المحكمة وموظفين آخرين بها.
    La question de la révocation d'un juge, du Greffier ou du Greffier adjoint est mise aux voix en séance plénière. UN 1 - تطرح مسألة عزل قاض، أو مسجل، أو نائب مسجل من منصبهم للتصويت في جلسة عامة.
    Un nouveau Greffier adjoint a été nommé en octobre 2001. UN 5 - وجرى تعيين نائب مسجل جديد في تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    Le Comité a également été informé que le Greffier adjoint du Tribunal pénal international pour le Rwanda s'était rendu au Tribunal spécial pour la Sierra Leone pour l'aider à gérer sa juridiction et partager avec lui les enseignements de l'expérience du Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أن نائب مسجل محكمة رواندا يقوم بزيارة للمحكمة الخاصة لسيراليون للمساعدة على إدارة ولايتها القضائية وتقاسم الدروس التي اكتسبتها محكمة رواندا.
    V. Réunion avec le Greffier adjoint de la Cour européenne des droits de l'homme Les présidents ont rencontré Michael O'Boyle, Greffier adjoint de la Cour européenne des droits de l'homme afin d'étudier les moyens de renforcer la coopération entre les organes conventionnels des Nations Unies et la Cour, y compris en recherchant une plus grande cohérence entre leurs jurisprudences respectives. UN 16 - اجتمع الرؤساء مع مايكل أُبويل، نائب مسجل المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، بهدف تحري سبل النهوض بالتعاون بين هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة والمحكمة، بطرق من بينها السعي إلى تحقيق المزيد من الاتساق في الفقه القضائي لكل منها.
    1. Par une lettre datée du 24 février 1995, le Greffier adjoint de la Cour internationale de Justice (CIJ) a informé le Secrétaire général du décès du juge Roberto Ago (Italie) survenu ce jour-là, décès à la suite duquel un siège est devenu vacant à la Cour. UN ١ - أبلغ نائب مسجل محكمة العدل الدولية، في رسالة مؤرخة ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٥، اﻷمين العام بوفاة القاضي روبرتو أغو )إيطاليا( يوم ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٥، وبشغور مقعد في المحكمة نتيجة لذلك.
    1. Par une lettre datée du 24 février 1995, le Greffier adjoint de la Cour internationale de Justice a informé le Secrétaire général du décès du juge Roberto Ago (Italie) survenu ce jour-là, décès à la suite duquel un siège est devenu vacant à la Cour. UN ١ - في رسالة مؤرخة ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٥، أبلغ نائب مسجل محكمة العدل الدولية اﻷمين العام بوفاة القاضي روبرتو أغو )إيطاليا( في ذلك التاريخ وبحدوث شاغر في المحكمة نتيجة لوفاته.
    Greffier adjoint UN نائب مسجل
    Greffier adjoint UN نائب مسجل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد