ويكيبيديا

    "نادينا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • club
        
    • préconisé
        
    • avons demandé
        
    • que nous avons
        
    • nous avons lancé un
        
    Je suis passé devant le country club, j'ai pas pu résister. Open Subtitles آسف ملاكي لقد وجدتُ طريقي إلى نادينا الريفي القديم
    De plus, les gens du club ne sont pas comme ça. Open Subtitles . بالإضافة إلى أن الناس في نادينا ليسوا كذلك
    Je voudrais aussi brièvement saisir cette occasion pour souhaiter chaleureusement la bienvenue dans notre club aux représentants de la Nouvelle-Zélande et du Bangladesh. UN كما أودّ بإيجاز أن أغتنم هذه الفرصة لأرحِّب بحرارة بممثِّلة نيوزيلندا وممثل بنغلاديش في نادينا.
    Elite club est une organisation qui a pour objectif de développer les communautés locales pauvres en organisant et en gérant la diversité intellectuelle de la société. UN تتمثل أهداف ومقاصد نادينا في تنمية الفقراء على المستوى الجماهيري عن طريق تنظيم وإدارة التنوع الفكري في المجتمع.
    Toi et tes hommes étiez les seuls à l'extérieur du club à savoir. Open Subtitles أنتَ ورفاقك , كنتم الوحيدون الذين يعرفون مكانها بخارجِ نادينا.
    Collectionnez assez d'aqua badges, et nous vous accueillerons dans le H-2-flow Platinium club. Open Subtitles اجمعوا شعارات اكوا كافية وسنرحب بكم في نادينا البلاتيني
    Je la boucle à propos de notre petit club à condition qu'on lui donne une leçon. Open Subtitles لن افشي كلمة حول نادينا الصغير لطالما تلقنها درساً.
    Maintenant, certains élèves menés par Lily Parker, chef du club des Politiciens Juniors, a vendu des bonbons afin de lever des fonds pour le voyage. Open Subtitles الآن، مع احد طلابنا بقيادة ليلى باركر رئيسة نادينا سياسيينا جونيور قامت ببيع قطع الحلوى
    Soit tu paies ton abonnement ou sinon tu prends tes monstres de second plan et tu dégages hors de notre club. Open Subtitles إما أن تدفع ثمن عضويتكم أو خذ مختلينك هؤلاء واخرج من نادينا
    Eh, tout le monde, voici le nouveau membre du club. Open Subtitles مرحباً جميعاً قابلوا العضو الجديد في نادينا
    Bienvenue au club. Elle ne veut pas de moi non plus. Open Subtitles إذاً مرحباً بك في نادينا إنها لن تجعلك تذهب أيضاً
    Tu es célèbre dans notre club. Open Subtitles أنت مشهوره في نادينا. لكنّه لم يخبرني أنكِ ستكونين هنا.
    notre club Top Spin célébrera son 10ème anniversaire. ...pour organiser une véritable fête. Open Subtitles الإسبوع القادم ، دورة نادينا العليا ستحتفل بذكراها العاشرة لذلك سوف نترك كل شيء ونعقد حفلة حقيقية إحتفالية
    Merci d'être venue pour nous aider à sauver le club. Open Subtitles شكراً لك جزيلا على قدومك لمحاولة للمساعة في إنقاذ نادينا
    Je t'invite à rejoindre notre club pour être une Ado Pure : Open Subtitles انا ادعوك لتنضمي الى نادينا لتصبحي مراهقة نظيفة
    C'est pourquoi, nous nous sommes décidés à accélérer le processus de céation... d'un orchestre dans notre club de loisirs. Open Subtitles لذلك ، قررنا تعجيل عملية تشكيل . فرقة الرقص فى نادينا
    Ils ont pratiqué et répété, pour célébrer les premiers jours de l'automne dans notre club au son de leurs instruments. Open Subtitles تمرنوا , وتدربوا لتحية الأيام الأولى من الخريف . فى نادينا بصوت آلاتهم
    On l'a pris en train de voler au club, de détourner des fonds, de vendre de la drogue. Open Subtitles قبضنا عليه مختلساً للمال في نادينا, إختلاس و بيع مخدرات
    On a un club de monstres, où on accroche nos dessins. Open Subtitles نحن عندنا نادي الوحوش، اوكي؟ ونحن نرسم تلك الصور ذ لتغطية جدران نادينا.
    Quant à la disposition sur l'entrée en vigueur, nous avons longtemps préconisé une formule numérique simple, fondée sur la composition de la Conférence du désarmement. UN وفيما يتعلق بحكم بدء النفاذ، فقد نادينا منذ زمن طويل بصيغة عددية بسيطة تستند إلى عضوية مؤتمر نزع السلاح.
    Nous avons demandé à maintes reprises que des mesures soient prises, mais jusqu'à présent, nos demandes n'ont pas encore été pleinement satisfaites. UN وقد نادينا في مناسبات لا حصر لها باتخاذ إجراء بيد أن نداءاتنا لم تلب بالكامل حتى اﻵن.
    Au moment de partir, n'oublions pas les principes que nous avons invoqués et les promesses que nous avons faites. UN وعندما نغادر هذه القاعة، ينبغي ألا ننسى المبادئ التي نادينا بها والتعهدات التي قطعناها على أنفسنا.
    À cette fin, nous avons lancé un appel à la solidarité de tous les Cap-Verdiens tout en espérant pouvoir compter sur le soutien actif de la communauté internationale. UN ولهذا الغرض، نادينا بتضامن جميع أفراد الشعب وفي نفس الوقت، نأمل أن نستطيع الاعتماد على الدعم الفعال من المجتمع الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد