ويكيبيديا

    "نارنيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Narnia
        
    Parce que jusqu'à maintenant tu étais tellement loin dans le placard que tu étais dans Narnia. Open Subtitles لأنك حتى هذه اللحظة كنت تخفي هذا السر "انت كنت في روايات "نارنيا
    Et tu es exactement le genre de garçon qui pourrait un jour devenir le prince de Narnia. Open Subtitles وأنت الفتى الذي يمكن أن يكون أمير نارنيا فى المستقبل
    Elle se fait appeler "Reine de Narnia", mais elle ne l'est pas. Open Subtitles إنها تدّعي أنها ملكة نارنيا لكنها ليست كذلك
    Il a été dit, il y a très longtemps, que deux fils d'Adam et deux filles d'Eve vaincraient la Sorcière blanche et ramèneraient la paix à Narnia. Open Subtitles منذ قديم الأزل تنبأ أحدهم أن هناك آدميين سيهزمون الساحرة البيضاء ويعيدون السلام إلى نارنيا
    - Non! Mort, vous ne pourrez plus aider Narnia. Toi non plus, Castor. Open Subtitles ـ لن تساوي شيئاً لـ نارنيا وأنت ميت ـ ولا أنت
    Peter, il y a une puissante magie, plus puissante que nous tous, qui gouverne Narnia. Open Subtitles بيتر هناك قوة سحرية رهيبة تسيطر على نارنيا
    Narnia est loin d'être à court de toasts, Ed. Ils nous en donneront sûrement pour la route. Open Subtitles ـ نارنيا بها خبز غريب ـ خذوا معكم ما يكفيكم للرحلة
    Avez-vous oublié les lois sur lesquelles repose Narnia? Ne me citez pas la puissante magie, Sorcière. Open Subtitles ـ هل نسيت قوانين نارنيا ـ لا تلاعبيني، يا ساحرة
    Aslan sait que si je n'ai pas ce sang, comme la loi l'exige, tout Narnia sera mis sens dessus dessous, et périra dans l'eau et le feu. Open Subtitles أسلان يعلم إن لم أخذه كما نص القانون نارنيا بالكامل ستسقط وتحترق وتغرق
    N'oubliez pas mon Seigneur que Narnia fut jadis une terre hostile. Des créatures féroces y vivaient en toute liberté. Open Subtitles هل نسيتم أسيادي أن نارنيا كانت فيما سبق , أرض بربرية ؟
    Vous verrez que, désormais, Narnia est bien plus sauvage qu'avant. Open Subtitles ربما تكتشفون أن نارنيا مكان موحش أكثر مما تتذكرون
    - Attendez. Votre père vous racontait des histoires sur Narnia ? Open Subtitles -إنتظر , هل اخبرك والدك روايات عن نارنيا ؟
    Certains d'entre vous l'ont peut-être oublié, mais les blaireaux se souviennent que Narnia était en paix sous le règne d'un fils d'Adam. Open Subtitles بعضكم قد يكون نسي لكن نحن القوارض نتذكّر جيداً نارنيا لم تكن بخير إلا في عهد ملك من بني البشر
    Vous avez envahi Narnia. Vous n'avez pas plus de légitimité que Miraz. Open Subtitles أنتم غزوتم نارنيا ولا حق لك أن تلقي اللوم علينا
    Narnia appartient aux Narniens autant qu'aux hommes. Open Subtitles نارنيا تعود ملكيتها للنارنيين كما تعود ملكيتها للبشر
    Après s'être rendus à la suite de négociations, les braqueurs se sont présentés au commissariat comme < < des guerriers de Narnia > > , affirmant faire partie des forces d'autodéfense du Maïdan. UN وبعد مفاوضات، استسلم منفذو عملية السطو على البنك. وفي قسم الشرطة أطلقوا على أنفسهم اسم ' ' جنود نارنيا مدعين أنهم ينتمون إلى حركة الميدان للدفاع الذاتي.
    Chambredami? C'est à Narnia? Open Subtitles ـ فى الغرفة الفارغة ـ غرفة فارغة، هنا فى "نارنيا
    Vous auriez adoré Narnia l'été. Open Subtitles لكنكِ ستكتشفي الكثير فى صيف نارنيا
    Narnia a besoin de vous! Open Subtitles لا، بيتر نارنيا تحتاجك
    Chevalier de Narnia. Open Subtitles بيتر، قاتل الذئاب وفارس نارنيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد