ويكيبيديا

    "نافذة الاستجابة السريعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • composante interventions rapides
        
    • guichet interventions d'urgence
        
    • composantes interventions rapides
        
    • guichet d'intervention rapide
        
    Le financement de la composante interventions rapides représentait quelque 66 % des allocations totales, ce qui est conforme au mandat du Fonds consistant à garantir deux tiers de la composante subvention en faveur des interventions rapides. UN واستأثر التمويل من خلال نافذة الاستجابة السريعة بنحو 66 في المائة من مجموع المخصصات، وهو ما يتفق مع ولاية الصندوق المتمثلة في توفير ثلثي عنصر المنح لتمويل أنشطة الاستجابة السريعة.
    En moyenne, il faut compter seulement trois jours ouvrables pour qu'un projet soit approuvé après présentation de la proposition finale à la composante interventions rapides du Fonds. UN وفي المتوسط، تستغرق الموافقة على مشروع ما بعد تقديم الاقتراح النهائي إلى نافذة الاستجابة السريعة بالصندوق ثلاثة أيام عمل فقط.
    En moyenne, trois jours ouvrables se sont écoulés entre la réception des propositions définitives et l'approbation des projets par le Coordonnateur des secours d'urgence au titre de la composante interventions rapides. UN وقد كان الوقت الذي يفصل بين ورود المقترحات النهائية والموافقة على المشاريع من قبل منسق الإغاثة في حالات الطوارئ يستغرق في المتوسط ثلاثة أيام عمل فيما يخص نافذة الاستجابة السريعة.
    Le Fonds utilise le guichet interventions d'urgence pour promouvoir une action rapide en cas de crise humanitaire. UN 13 - يستخدم الصندوق نافذة الاستجابة السريعة لتعزيز الاستجابة المبكرة للاحتياجات الإنسانية.
    Un montant de 293,5 millions de dollars a été décaissé au titre des composantes interventions rapides et situations d'urgence sous-financées du Fonds pour les urgences liées à des catastrophes naturelles. UN 5 - وحصلت حالات الطوارئ المتصلة بالكوارث على مبلغ 293.5 مليون دولار من نافذة الاستجابة السريعة ونافذة الحالات ناقصة التمويل بالصندوق.
    ii) Pourcentage de projets présentés au titre de la composante interventions rapides du Fonds approuvés par le Coordonnateur des secours d'urgence dans un délai maximal de 3 jours suivant leur présentation UN ' 2` النسبة المئوية لمقترحات المشاريع المقدمة في إطار نافذة الاستجابة السريعة التي يوافق عليها منسق الإغاثة في حالات الطوارئ في غضون ثلاثة أيام عمل كحد أقصى من تاريخ تقديمها بصيغتها النهائية
    ii) Pourcentage de projets présentés au titre de la composante interventions rapides du Fonds approuvés par le Coordonnateur des secours d'urgence dans un délai maximal de 3 jours suivant leur présentation UN ' 2` النسبة المئوية لمقترحات المشاريع المقدمة في إطار نافذة الاستجابة السريعة التي يوافق عليها منسق الإغاثة في حالات الطوارئ في غضون ثلاثة أيام عمل كحد أقصى من تاريخ تقديمها بصيغتها النهائية
    Ce montant était composé de dotations s'élevant à 215,6 millions de dollars au titre de la composante interventions rapides du Fonds et à 126,5 millions de dollars au titre de sa composante situations d'urgence sous-financées. UN وشملت المنح المقدمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير 215.6 مليون دولار جرى توفيرها من نافذة الاستجابة السريعة التابعة للصندوق و 126.5 مليون دولار من نافذة حالات الطوارئ ناقصة التمويل.
    composante interventions rapides UN نافذة الاستجابة السريعة
    Les financements accordés au titre de la composante interventions rapides servent à accélérer le lancement initial d'opérations humanitaires de façon à répondre avec la plus grande efficacité possible aux situations d'urgence. UN 3 - وكان التمويل المقدم من خلال نافذة الاستجابة السريعة يهدف إلى إعطاء دفعة الانطلاق لجهود الاستجابة الإنسانية الرامية إلى مواجهة الأزمات بأكثر الطرق كفاءة وفعالية.
    composante interventions rapides UN نافذة الاستجابة السريعة
    composante interventions rapides UN نافذة الاستجابة السريعة
    La composante interventions rapides a également servi à financer les besoins humanitaires essentiels dus à l'augmentation sans précédent des prix de l'alimentation. UN 4 - واستُخدمت نافذة الاستجابة السريعة أيضاً لتمويل الاحتياجات الأساسية الناتجة عن الارتفاع غير المسبوق في أسعار الأغذية.
    Si la composante interventions rapides s'est révélée particulièrement efficace dans les interventions en cas de crises de grande ampleur, son utilisation dans les crises d'importance moins grande, où les besoins et ressources étaient limités, était moins rapide et évidente. UN 26 - وفي حين أن نافذة الاستجابة السريعة كانت فعالة بشكل خاص في الاستجابة للأزمات الواسعة النطاق، فإن استخدامها في الأحداث الصغيرة النطاق ذات الاحتياجات أو متطلبات التمويل المحدودة أقل سرعة ووضوحاً.
    Le PAM a reçu une assistance dans le cadre de la composante interventions rapides pour faire face aux inondations et raz-de-marée en Amérique centrale en 2008, qui ont déplacé des milliers de personnes et les ont exposées à la malnutrition et à la maladie. UN 12 - وتلقى برنامج الأغذية العالمي دعما عن طريق نافذة الاستجابة السريعة من أجل الاستجابة للفيضانات والانهيارات الأرضية التي أصابت أمريكا الوسطى في عام 2008، والتي خلَّفت آلاف المشردين والمعرّضين لسوء التغذية والأمراض.
    En mai 2009, la situation humanitaire au Pakistan s'étant rapidement détériorée en raison de la recrudescence de la violence, le Fonds a approuvé un financement dans le cadre de la composante interventions rapides en vue de faire face à la crise de plus en plus grave que connaissaient les personnes déplacées. UN 15 - وفي أيار/مايو 2009، وافق الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ، إزاء التدهور السريع للحالة الإنسانية في باكستان، بسبب تزايد العنف، على تقديم تمويل من خلال نافذة الاستجابة السريعة من أجل التصدي لتفاقم أزمة المشردين داخليا.
    D'autres questions affectant la composante interventions rapides sur lesquelles l'équipe d'évaluation a attiré l'attention portaient notamment sur la capacité existante d'exécution sans retard (voir par. 34 ci-après). UN وتضمنت المسائل الأخرى التي تؤثر في نافذة الاستجابة السريعة التي أبرزها التقييم، القدرة الحالية على التنفيذ في الوقت المناسب (انظر الفقرة 34 أدناه).
    À la suite de cette catastrophe, le Fonds a alloué 5 millions de dollars au titre de son guichet interventions d'urgence afin d'aider les organismes à offrir une assistance vitale immédiate. UN واستجابة لذلك الوضع، قدم الصندوق 5 ملايين دولار من نافذة الاستجابة السريعة التابعة له لمساعدة الوكالات على تقديم مساعدة فورية تستهدف إنقاذ الحياة.
    Dans le cadre de son guichet interventions d'urgence, le Fonds a joué un rôle fondamental dans les actions lancées à la suite d'autres catastrophes naturelles survenues en 2013. UN 20 - اضطلع الصندوق، من خلال نافذة الاستجابة السريعة التابعة له، بدور حاسم في الاستجابة لكوارث طبيعية أخرى في عام 2013.
    Les situations d'urgence complexes et les pays confrontés à des besoins humanitaires dus à divers facteurs ont bénéficié au total de 381,3 millions de dollars au titre des composantes interventions rapides et situations d'urgence sous-financées au cours de la période considérée dans le rapport. UN 5 - وتلقَّت حالات الطوارئ المعقدة والبلدان ذات الاحتياجات الإنسانية الناتجة عن عوامل متنوعة معاً ما مجموعه 381.3 مليون دولار من نافذة الاستجابة السريعة ونافذة حالات الطوارئ التي لم يخصص لها التمويل الكافي خلال الفترة المستعرضة.
    Le Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a alloué 10 millions de dollars à partir de son guichet d'intervention rapide. UN فقد خصص الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ 10 ملايين دولار عن طريق نافذة الاستجابة السريعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد