Le nombre de véhicules blindés de transport de troupes sera ramené de 105 à 66 et le nombre d'hélicoptères de 6 à 4. | UN | وسيخفض عدد ناقلات الأفراد المدرعة من 105 إلى 66، وطائرات الهيلكوبتر من 6 إلى 4. |
Diminution des frais liés à l'entretien des véhicules blindés de transport de troupes, ces véhicules ayant été remplacés | UN | انخفاض في خدمات صيانة ناقلات الأفراد المدرعة نتيجة استبدال الأسطول |
Modèle pour le classement des véhicules blindés de transport de troupes des opérations de maintien de la paix des Nations Unies | UN | نموذج لتصنيف ناقلات الأفراد المدرعة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام الخلفية |
Vers la fin de sa dernière mission au Darfour, en décembre 2012, le Groupe a constaté un type peu connu de véhicule blindé de transport de troupes à une position des Forces armées soudanaises près d'El Fasher. | UN | 54 - قرب نهاية مهمة الفريق الأخيرة في دارفور في كانون الأول/ديسمبر 2012، لوحظ نوع غير مألوف من ناقلات الأفراد المدرعة في موقع للقوات المسلحة السودانية بالقرب من الفاشر. |
Réduction des services d'entretien des véhicules blindés de transport de personnel en raison du renouvellement du parc | UN | انخفاض في خدمات صيانة ناقلات الأفراد المدرعة نتيجة استبدال الأسطول |
Les taux concernant les véhicules blindés et les chars devaient être considérés comme provisoires en attendant que des données suffisantes aient été reçues et que de nouveaux taux aient été établis en conjonction avec les examens triennaux. | UN | وينبغي أن تعتبر معدلات ناقلات الأفراد المدرعة والدبابات معدلات مؤقتة ريثما يتم تجميع سليم للبيانات ووضع معدلات جديدة بالاقتران مع الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات. |
véhicules de l'avant blindés à roues | UN | ناقلات الأفراد المدرعة - مزودة بعجلات |
Elle s’emploie à rester opérationnelle en privilégiant davantage la mobilité et la flexibilité, ce qui la rend inévitablement tributaire des véhicules militaires, dont les véhicules blindés de transport des troupes. | UN | وما فتئت القوة تسعى إلى الحفاظ على فعالية عملياتها بإيلاء القدرة على الحركة والمرونة أهمية أكبر. وهذا يعني اعتمادا لا مناص منه على المركبات العسكرية، بما في ذلك ناقلات اﻷفراد المدرعة. |
Le nombre de véhicules blindés de transport de troupes sera ramené de 172 à 101, mais le nombre d'hélicoptères restera le même que dans la phase 1, soit quatre unités; | UN | وسيخفض عدد ناقلات الأفراد المدرعة من 172 ناقلة إلى 101. غير أنه سيتم الاحتفاظ بطائرات الهليكوبتر الأربع الموجودة، كما في المرحلة الأولى؛ |
Il faut éviter que des pays fournisseurs de contingents aient le sentiment que leurs contributions sont insuffisantes parce qu'ils n'ont pas pu compter sur des moyens de mise en œuvre tels que des véhicules blindés de transport de troupes ou des hélicoptères. | UN | وحذّر من خلق شعور لدى البلدان المساهمة بقوات بأن مساهماتها تعتبر بشكل ما غير كافية، لافتقارها إلى عناصر تمكينية مثل ناقلات الأفراد المدرعة أو طائرات الهليكوبتر. |
Le bataillon ukrainien de formation et d'entretien est déjà en Sierra Leone et a commencé à expliquer à divers contingents le fonctionnement des véhicules blindés de transport de troupes et d'autres véhicules. | UN | وقد وصلت كتيبة الصيانة والتدريب الأوكرانية إلى سيراليون وبدأ تدريب مختلف الوحدات بشأن تشغيل ناقلات الأفراد المدرعة وغيرها من المركبات. |
Entretien de 48 véhicules blindés de transport de troupes Sisu | UN | صيانة 48 مركبة من ناقلات الأفراد المدرعة من طراز SISU |
Contrat d'entretien avec la société finlandaise Patria Transports (c'est le contingent finlandais qui, avant son retrait de la FINUL, assurait l'entretien des véhicules blindés de transport de troupes en vertu d'un contrat avec location de services | UN | عقد الصيانة مع شركة باتريا الفنلندية نظرا لقيام الوحدة الفلندية بصيانة ناقلات الأفراد المدرعة بموجب ترتيبات تعاقدية شاملة للخدمة قبل انسحاب الوحدة الفنلندية من القوة. |
I.B.1 Modèle pour le classement des véhicules blindés de transport de troupes des opérations de maintien de la paix des Nations Unies | UN | الأول - باء - 1 نموذج لتصنيف ناقلات الأفراد المدرعة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
I.B.2 Classification des véhicules blindés de transport de troupes - note d'explication | UN | الأول - باء - 2 نموذج تصنيف ناقلات الأفراد المدرعة - ملاحظات تفسيرية |
Classification des véhicules blindés de transport de troupes - note d'explication | UN | نموذج تصنيف ناقلات الأفراد المدرعة - ملاحظات تفسيرية |
Une formation adéquate est nécessaire pour s'assurer que l'utilisateur a appris à conduire un matériel majeur particulier (par exemple un véhicule blindé de transport de troupes). | UN | 49 - سيلزم توفير التدريب اللازم لكفالة أن يكون المستخدم مؤهلا لتشغيل المعدات الرئيسية الخاصة (مثل ناقلات الأفراد المدرعة). |
Lorsque la situation est dangereuse, cette assistance ne peut être assurée que grâce aux engins blindés de troupes. | UN | ومع هذا، فسوف يتعذر توفير المساعدة في إطار الظروف الخطيرة إلا بمعونة ناقلات اﻷفراد المدرعة. |