Dans cinq d'entre eux, les concentrations étaient supérieures à 196,6 ng/g poids sec. Biote | UN | ووجدت في خمس من العينات الست تركيزات أعلى من 196.6 نانوغرام/غرام بالوزن الجاف. |
Dans cinq d'entre eux, les concentrations étaient supérieures à 196,6 ng/g poids sec. Biote | UN | ووجدت في خمس من العينات الست تركيزات أعلى من 196.6 نانوغرام/غرام بالوزن الجاف. |
Les concentrations atmosphériques d'endosulfan dans le voisinage de la pommeraie variaient entre 3800 ng.m-3 et 290 ng.m-3, et celles de d'endosulfan entre 200 ng.m-3 et 48 ng.m-3. | UN | وقد تراوحت التركيزات الهوائية من الاندوسلفان ألفا من 800 3 نانوغرام في المتر المكعب إلى 290 نانوغرام في المتر المكعب في المنطقة المتاخمة للحقول المعالجة. |
Dans les échantillons prélevés entre 700 et 3 100 m, les concentrations d'endosulfan étaient comprises entre 0,06 et 0,5 ng.l-1. | UN | وتراوح تركيز الاندوسلفان ألفا بين 0.06 إلى 0.5 نانوغرام في اللتر، في نطاق لارتفاع العينة يتراوح بين 700 إلى 100 3 متر. |
Suite à l'ingestion d'une quantité totale de 672 ng de DE-71, un mélange de c-pentaBDE représentatif, Rongeurs | UN | عقب الاستهلاك الكلي البالغ 672 نانوغرام في، يظهر ممثل للمزيج التجاري للإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم، |
Suite à l'ingestion d'une quantité totale de 672 ng de DE-71, un mélange de c-pentaBDE représentatif, Rongeurs | UN | عقب الاستهلاك الكلي البالغ 672 نانوغرام في، يظهر ممثل للمزيج التجاري للإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم، |
Dans cinq d'entre eux, les concentrations étaient supérieures à 196,6 ng/g poids sec. Biote | UN | ووجدت في خمس من العينات الست تركيزات أعلى من 196.6 نانوغرام/غرام بالوزن الجاف. |
Un taux de 0,1 ng ET/m3 pourrait être obtenu avec un apport d'énergie plus important; aucune installation en service. | UN | لا يمكن تحقيقها بنسبة ٠٠١٪ يمكن تحقيق ١,٠ نانوغرام مكافئ سمية/م٣ مع زيادة الطلـــب علــــى الطاقة لا توجــد منشآت متاحة |
Par le passé, un seul four de grillage pouvait émettre jusqu'à 29 ng ET/m3 avant l'optimisation des agrégats. | UN | وكان فرن عال للنحاس يطلق ما يصل إلى ٩٢ نانوغرام مكافئ سمية/م٣ من الديوكسين/الفيوران قبل تحسين المجمعات. |
Du PCA a également été trouvé dans les muscles et le foie de crabe des neiges, à des taux de 0,66 ng/g de lipides et 0,45 ng/g de lipides, respectivement. | UN | 126- كما تم العثور على الأنيسول الخماسي الكلور في عضلات سرطان الثلوج وكبده بمستوى 0,66 نانوغرام/غرام من الشحوم و0,45 نانوغرام/غرام من الشحوم على التوالي. |
Dans toutes ces régions, les concentrations étaient inférieures à 7,4 ng/g (tableau 5-15 du document UNEP/POPS/POPRC.9/INF/7). | UN | وكانت التركيزات أقل من 7,4 نانوغرام/غرام في جميع المناطق (الوثيقة الداعمة، الجدول 5-15). |
Ils ont trouvé une concentration de 5 ng/g poids sec dans les couches profondes de la période pré-industrielle. | UN | ووجد تركيز بمقدار 5 نانوغرام/غرام بالوزن الجاف في الشريحة العميقة من رواسب ما قبل الصناعة. |
La concentration la plus élevée, à savoir 58 ng/g, a été celle mesurée pour l'année 2000. | UN | وقد قيست أعلى التركيزات البالغة 58 نانوغرام/غرام بالوزن الجاف في 2000. |
Les concentrations mesurées allaient du non détectable à 347,4 ng/g poids sec. | UN | وتراوحت التركيزات من عدم الرصد إلى 347.4 نانوغرام/غرام بالوزن الجاف. |
On y avait trouvé des concentrations de PCCC allant de 4,9 à 484,4 ng/g poids sec. | UN | وتراوحت تركيزات SCCPS بين 4.9 و484.4 نانوغرام/غرام بالوزن الجاف. |
Dans la région arctique, on a trouvé des PCCC dans la graisse des mammifères marins de divers endroits, à des concentrations allant de 95 à 626 ng/g. | UN | كما قيست في القطب الشمالي في دهن الثدييات البحرية من العديد من المناطق بتركيزات تتراوح بين 95 إلى 626 نانوغرام/غرام. |
Selon les données fournies, un capteur CCD contient 150 ng de SPFO. | UN | ووفقاً للبيانات المقدَّمة، يحتوي جهاز واحد من الأجهزة المتقارنة بواسطة الشحنات على 150 نانوغرام من مادة السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين. |
Ils ont trouvé une concentration de 5 ng/g poids sec dans les couches profondes de la période pré-industrielle. | UN | ووجد تركيز بمقدار 5 نانوغرام/غرام بالوزن الجاف في الشريحة العميقة من رواسب ما قبل الصناعة. |
La concentration la plus élevée, à savoir 58 ng/g, a été celle mesurée pour l'année 2000. | UN | وقد قيست أعلى التركيزات البالغة 58 نانوغرام/غرام بالوزن الجاف في 2000. |
Les concentrations mesurées allaient du non détectable à 347,4 ng/g poids sec. | UN | وتراوحت التركيزات من عدم الرصد إلى 347.4 نانوغرام/غرام بالوزن الجاف. |
Au Japon, Iino et al. (2005) ont, en 2002, mesuré les concentrations de PCCC dans les affluents et les effluents de trois stations d'épuration des eaux usées. | UN | 64- وقام Lino وآخرون (2005) بقياس تركيزات البارافينات SCCPS في المخلفات والتدفقات تتراوح بين 220 و360 نانوغرام/لتر وبين 16 و35 نانوغرام/لتر على التوالي. |
L'exposition humaine au TBE due à la consommation d'eau contenant des résidus en quantité de l'ordre du ng/l est considérée comme négligeable. | UN | ورؤي أن تعرض الإنسان لمركبات ثلاثي بوتيل القصدير من خلال استهلاك المياه التي تحتوي على مخلقات في حدود نانوغرام/لتر، مخاطر لا تتركز. |