ويكيبيديا

    "نايجيل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Nigel
        
    Sir Nigel Rodley rappelle qu'il a demandé un complément d'information sur le recours à la détention au secret. UN 29 - سير نايجيل رودلي: كرر طلبه المزيد من المعلومات عن استخدام الحبس الانفرادي.
    Sir Nigel Rodley juge sérieux et fondé l'argument avancé par Mme Wedgwood. UN 93 - السير نايجيل رودلي : قال إن الآنسة ويدجوود أوردت نقطة جادة تستحق الإشادة.
    Il pense, comme Sir Nigel, que le mot < < normalement > > envisage les anomalies de minimis. UN وأعرب عن اتفاقه مع السير نايجيل على أن لفظة " عادة " تكفي لإيصال المعنى المتعلق بحالات السفاسف وصغائر الأمور.
    Nigel Sarnoff... Open Subtitles لكن عليك أن تلجم زوجتك. نايجيل سارنوف...
    M. Nigel Rodley UN السير نايجيل رودلي
    b) Rapport du Rapporteur spécial sur la question de la torture, M. Nigel Rodley (E/CN.4/1999/61); UN (ب) تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، السير نايجيل رودلي (E/CN.4/1999/61)؛
    À la suite de la démission de Sir Nigel S. Rodley (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord), en novembre 2001, M. Theo C. van Boven (Pays-Bas) a été nommé Rapporteur spécial le 28 novembre 2001. UN وعقب استقالة السير نايجيل س. رودلي (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية) في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، عُين السيد ثيو ج. فان بوفن (هولندا) مقرراً خاصاً في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    M. Riveros (Chili), répondant à la question posée par Sir Nigel Rodley, dit que les deux commissions nationales dont il a parlé n'étant pas des tribunaux, il ne leur appartient pas de déterminer les responsabilités. UN 12 - السيد ريفيروس (شيلي): قال في معرض رده على سؤال سير نايجيل رودلي، إن اللجان الوطنية المشار إليها ليست محاكم قضائية ولا ينبغي لها من ثم تقرير المسؤوليات.
    M. O'Flaherty, mesurant pleinement le caractère délicat de la question, accepte la modification proposée par Sir Nigel. UN 88 - السيد أوفلاهرتي: أعرب عن إدراكه التام للطابع الحساس لهذه المسائل، وعن استعداده لقبول التعديل الذي اقترح السير نايجيل إدخاله على مقترحه.
    Mme Chanet, considérant que les Principes de Bangalore ne sont pas bien rédigés, trouve préférable le libellé proposé par Sir Nigel et par M. Bhagwati. UN 91 - الآنسة شانيه: قالت إن صياغة مبادئ بنغالور لم تتم بشكل جيد، وإن الصياغة التي اقترحها السير نايجيل والسيد باغواتي أفضل منها.
    Où est Nigel Sarnoff ? Open Subtitles أين نايجيل سارنوف؟
    Le 20 mars, le Représentant spécial par intérim du Secrétaire général et Chef par intérim de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti (MINUSTAH), M. Nigel Fisher, a présenté le rapport du Secrétaire général sur les activités de la Mission (S/2013/139). UN في 20 آذار/مارس، قام الممثل الخاص للأمين العام بالنيابة والرئيس المؤقت لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، نايجيل فيشر، بعرض تقرير الأمين العام عن أنشطة البعثة (S/2013/139).
    Sir Nigel Rodley souhaiterait savoir pourquoi la Commission nationale des prisonniers politiques et de la torture n'a pu identifier les auteurs d'actes de torture et se demande si c'est pour les mêmes raisons que la Commission nationale pour la vérité et la réconciliation n'est habilitée à s'occuper que des victimes de ces actes. UN 8 - سير نايجيل رودلي: طلب توضيحا للسبب في أن اللجنة الوطنية المعنية بالسجناء السياسيين والتعذيب لم تستطع التعرف على مرتكبي أعمال التعذيب، وتساءل عما إذا كان السبب نفسه هو الذي دعا إلى أن يسمح للجنة الوطنية لتقصي الحقائق والمصالحة بأن تعنى فقط بالضحايا.
    1556. La Table ronde III a été présidée par Mme Marilia Sardenberg (VicePrésidente du Comité des droits de l'enfant); M. Nigel Cantwell a tenu lieu de modérateur et de rapporteur. UN 1555- وترأست المائدة المستديرة الثالثة السيدة ماريليا ساردنبرغ (نائبة رئيسة لجنة حقوق الطفل)، وعمل السيد نايجيل كانتويل ميسِّراً ومقرراً.
    1556. La Table ronde III a été présidée par Mme Marilia Sardenberg (VicePrésidente du Comité des droits de l'enfant); M. Nigel Cantwell a tenu lieu de modérateur et de rapporteur. UN 1555- وترأست المائدة المستديرة الثالثة السيدة ماريليا ساردنبرغ (نائبة رئيسة لجنة حقوق الطفل)، وعمل السيد نايجيل كانتويل ميسِّراً ومقرراً.
    285. La Table ronde III a été présidée par Mme Marilia Sardenberg (Vice—Présidente du Comité des droits de l'enfant); M. Nigel Cantwell a tenu lieu de modérateur et de rapporteur. UN 285- وترأست المائدة المستديرة الثالثة السيدة ماريليا ساردنبرغ (نائبة رئيسة لجنة حقوق الطفل)، وعمل السيد نايجيل كانتويل منسقا للمناقشات ومقرراً.
    Sir Nigel Rodley rappelle l'événement capital qui s'est produit il y a 25 ans, lorsque le représentant argentin à la Commission des droits de l'homme des Nations Unies a proposé la nomination d'un rapporteur spécial sur la torture et autre peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN 67 - السير نايجيل رودلي: أشار إلى الحدث العظيم الذي وقع منذ 25 سنة عندما اقترح ممثل الأرجنتين لدى لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تعيين مقرر خاص للأمم المتحدة معني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Sir Nigel Rodley propose de modifier la phrase comme suit : < < First, judges must avoid personal bias or prejudice [...] > > ( < < Premièrement, les juges doivent éviter d'avoir des préjugés personnels ou des idées préconçues > > ). UN 87 - السير نايجيل رودلي: قال إنه من الممكن تعديل الجملة لتصبح صياغتها على النحو التالي: " أولا، يجب على القضاة تفادي التحيز أو التحامل الشخصي ... " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد