ويكيبيديا

    "نايغل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Nigel
        
    Le Gouverneur actuel, Nigel Haywood, a pris ses fonctions en octobre 2010. UN وقد تولى الحاكم الحالي، نايغل هايوود، منصبه في تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    En 2009, Nigel Haywood a été désigné pour succéder à M. Huckle et devrait prendre ses fonctions en septembre 2010. UN وفي عام 2009، تم تعيين نايغل هايوود ليخلف السيد هاكل في منصبه كحاكم، ويتوقع أن يتسلم مهام منصبه في أيلول/سبتمبر 2010.
    La nomination de M. Nigel Fisher au poste de Directeur exécutif de l'UNOPS a été saluée et un hommage a été rendu à M. Gerald Walzer, Directeur exécutif par intérim, pour sa gestion digne d'éloges de l'UNOPS au cours de la période de transition. UN ورحبت الوفود بتعيين نايغل فيشر المدير التنفيذي المقبل للمكتب. كما أثنوا على ذكر السيد جيرالد والتزر، المدير التنفيذي المؤقت، على حسن إدارته للمكتب التي تستحق الثناء خلال الفترة الانتقالية.
    Les 28, 29 et 30 mai 2003, j'ai tenu des consultations avec Nigel Field de la Commission des services juridiques à Londres. UN وفي الفترة من 28 إلى 30 أيار/مايو، أجريت مشاورات مع نايغل فيلدز من لجنة الخدمات القانونية في لندن.
    Sir Nigel Rodley estime qu'il est bon de conserver le dernier paragraphe de la section III en y apportant certaines modifications. UN 13 - السير نايغل رودلي: قال إنه يفكر بأن من المفيد الاحتفاظ بالفقرة الأخيرة من الباب الثالث مع إدخال بعض التعديلات.
    Sir Nigel Rodley est déçu de constater que le Comité est prié de se prononcer sur le projet de directives alors qu'il ne l'a pas examiné. UN 29 - السير نايغل رودلي: أعرب عن الخيبة إذ يُطُلب من اللجنة اتخاذ موقف بشأن مشروع المبادئ التوجيهية دون أن تراه.
    M. Lallah pense comme Sir Nigel Rodley que le facteur déterminant doit être l'issue de l'affaire. UN 9 - السيد لالاه: قال إنه يتفق مع السير نايغل رودلي بأن النتيجة النهائية لا بد أن تكون العامل الحاسم في الموضوع.
    M. Bhagwati se range à l'opinion de Sir Nigel Rodley. UN 11 - السيد بغواتي: أعرب عن تأييده لموقف السير نايغل رودلي.
    Sir Nigel Rodley dit que sa suggestion de suspendre l'affaire est de toute évidence prématurée. UN 22 - السير نايغل رودلي: قال إن ملاحظاته بشأن وقف النظر في القضية كانت على الأرجح سابقة لأوانها.
    Le Gouverneur actuel, Nigel Haywood, a pris ses fonctions en octobre 2010. UN وقد تولى الحاكم الحالي، نايغل هايوود، منصبه في تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    Le Gouverneur actuel, Nigel Haywood, a pris ses fonctions en octobre 2010. UN وقد تولى الحاكم الحالي، نايغل هايوود، منصبه في تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    Quant au Bélarus, la suggestion de Sir Nigel Rodley n'est peut-être pas viable car la réponse de l'État partie vient d'être envoyée à l'auteur pour observation. UN 21 - وواصلت قائلة إنه فيما يتعلق ببيلاروس، فإن اقتراح السير نايغل رودلي قد لا يكون مناسبا الآن نظرا لأن رد الدولة قد أرسل مؤخرا إلى صاحب البلاغ للتعليق عليه.
    À la Commission des services juridiques, j'ai apprécié le soutien indéfectible de Nigel Fields, le Chef du Service des procès criminels coûteux. UN 11 - وفي لجنة الخدمات القانونية، حظيت بمساعدة لا حد لها من نايغل فيلدز، رئيس وحدة القضايا الجنائية المرتفعة التكاليف، التابعة للجنة.
    Or aucun d'entre eux n'était là. Si l'on veut mettre un système informatisé en place, je suggère que l'on recueille l'avis d'un expert et j'estime que M. Nigel Field, de la Commission des services juridiques (Londres), devrait être consulté à cet égard. UN 175 - وإذا أريـــد إقامة نظام حاسوبي، فإنني أقترح أن يؤخذ بمشورة خبير، وأنا أرى أنـــه لا بد من استشارة السيد نايغل فيلدز، من لجنة الخدمات القانونية في لندن، بشأن إقامة أي نظام من هذا القبيل.
    - Ah, Nigel Powers. - Salut, salut. Open Subtitles آه , نايغل باورز مرحبا
    Nigel Powers, je vous présente... Mini-Moi. Open Subtitles نايغل باورز , قابل صغيري
    Powers. Nigel Powers. Open Subtitles باورز , نايغل باورز
    Sir Nigel Rodley croit que le projet devrait sans doute être publié par souci de transparence. Il conviendrait toutefois d'indiquer clairement dans le rapport annuel du Comité que ces directives sont des dispositions internes constituant une méthode générale utile, mais non une norme imposée au Comité. UN 16 - السير نايغل رودلي: قال إنه ربما ينبغي جعلها وثيقة عامة لصالح الشفافية؛ مع ذلك يتعيّن الإشارة بوضوح في التقرير السنوي للّجنة أن المبادئ التوجيهية المعتمدة هي مبادئ توجيهية داخلية تحدد نهجاً عاماً مفيداً لكنها لا تفرض معياراً يجب على اللجنة أن تتقيّد به.
    Sir Nigel Rodley préfère l'expression < < concluding observations > > , car elle englobe les conclusions et les recommandations. UN 40 - السير نايغل رودلي: أعرب عن تفضيله لمصطلح " ملاحظات استنتاجية " الذي يشمل أيضاً معنى " توصيات " إضافة لمعنى " استنتاجات " .
    Sir Nigel Rodley dit que les choses se présentent comme suit : soit le Comité est satisfait, du moins sur les faits, soit la réponse de l'État partie est insuffisante, auquel cas il faudra poursuivre l'examen de l'affaire. UN 15 - السير نايغل رودلي: قال إن الوضع الحالي يتلخص على ما يبدو في بديلين، إما أن اللجنة تشعر بالارتياح على الأقل فيما يتعلق بالوقائع أو أن الاستجابة لم تكن مرضية، وفي هذه الحالة الأخيرة يتواصل النظر في المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد