Ces choses qu'on cherche là-bas, pourraient être des signaux. | Open Subtitles | تلك الأشياء التي نبحث عنها هناك تلك الأشياء قد تكون إشارات |
Mais ce qu'on cherche se trouve dans le livre. | Open Subtitles | لكن الأشياء التي نبحث عنها هي بالتأكيد في الكتاب |
Elle va bien, mais elle est en fuite, elle ne veut pas qu'on la cherche. | Open Subtitles | انها بخير, لكنها مطاردة, لاتريدنا أن نبحث عنها |
La nuit dernière, qui correspond à celle que nous recherchons. | Open Subtitles | ليلة الأمس تُطابق نفس الحافلة التى نبحث عنها |
Et pour conclure... la réponse que l'on recherche pourrait ne pas être dans la série. | Open Subtitles | وبعد كل ذلك الاجوبة التى نبحث عنها ربما لا تكون موجودة بالعرض |
On n'est donc pas les seuls à la chercher. | Open Subtitles | يعني أننا ليسنا الوحيدين الذين نبحث عنها. |
- Qui savait qu'on cherchait une puce? | Open Subtitles | من كان يعرف بأنها كانت شريحة إلكترونية صغيرة التي نبحث عنها. |
- Et j'ai besoin de photos des plantes que nous cherchons. | Open Subtitles | و أريد صوراً عن نوع الأعشاب التي نبحث عنها |
Je crois avoir trouvé qui a toutes les réponses que l'on cherche. | Open Subtitles | أظنّني عرفت مَنْ يمتلك كلّ الإجابات التي نبحث عنها |
On a vérifié la base de données AFIS, sans résultat, mais on cherche toujours dans les autres bases de données. | Open Subtitles | تفقدنا نظام تحديد بصمات الأصابع الآلي ولم نعثر على تطابق. لكننا لا نزال نبحث عنها في قواعد البيانات الأخرى. |
Parfois, les réponses que l'on cherche se cachent juste sous la surface. | Open Subtitles | وأحياناً ما تكون الإجابات التي نبحث عنها مختبئة أمامنا |
Elle sait qu'on la cherche maintenant mais elle ne sait pas que je peux la suivre sur six mois en arrière. | Open Subtitles | هي تعلم , أنّنا نبحث عنها الآن لكنها ,لا تعلم أنّني أستطيع أن أتتبّع أماكن مكالماتها قبل ستّة أشهر |
On la cherche, mais il commence à faire sombre. | Open Subtitles | ،نحن نبحث عنها .لكن بدأ يحل الظلام يا أمي |
Le suspect que nous recherchons est une femme. C'est une collectionneuse. | Open Subtitles | إن المجرمة التي نبحث عنها هي امرأة تهوى الجمع |
Nos programmes bilatéraux d'assistance étrangère contribuent également aux solutions que nous recherchons. | UN | كذلك فإن برامجنا للمساعدة اﻷجنبية الثنائية تسهم في إيجاد الحلول التي نبحث عنها. |
Y a des photos bien crades, mais pas celle qu'on recherche. | Open Subtitles | هناك بعض الصور المروعة و لكن ليس الصورة التي نبحث عنها. |
Elle ne vit plus ici. Mais on va la chercher. | Open Subtitles | هي لم تعد تعيش هنا ولكننا نبحث عنها |
À part... trouver l'appartement qu'on cherchait. | Open Subtitles | ..من الممكن أن يكون الاستثناء تلك الشقة التى كنا نبحث عنها |
Je pense que le mot que nous cherchons est: "Apocalypse". Apocalypse. | Open Subtitles | أظن أن الكلمة التي نبحث عنها هي "نهاية العالم". |
Un avocat a le devoir, non seulement de parler de la vérité, mais de la chercher, de la trouver, de la vivre. | Open Subtitles | وإلزامي لنا كمحامين ليس فقط أن نتحدث عن الحقيقة ولكن لكي نبحث عنها |
Et tant que je suis là, c'est certainement la jeune femme blonde que nous recherchions. | Open Subtitles | فإنّها غالبًا المرأة الشقراء .التي نبحث عنها |
Il manquait l'étincelle que vous cherchez chez un homme. | Open Subtitles | كان يفتقد الشرارة التي نبحث عنها في الرجل. |
La ville que nous avons tant cherchée est sous la glace en Antarctique. | Open Subtitles | المدينة التي كنا نبحث عنها تحت الثلوج في انتراكتيكا |
Nous la cherchons toujours, Majesté. | Open Subtitles | لا زلنا نبحث عنها يا صاحب الجلالة |
-On a jamais dit quel modèle nous cherchions. | Open Subtitles | لم نقل أبداً طراز السيارة التي نبحث عنها |