A l'âge de 16 ans, elles obtenaient de meilleurs résultats aux examens que les garçons dans presque toutes les matières. | UN | وقد أخذت البنات في السادسة عشرة من العمر يحرزن نتائج أفضل من نتائج البنين في الامتحانات في جميع المواضيع تقريبا. |
Il s'agit en outre d'un outil permettant à la planification sociale de donner de meilleurs résultats en termes de qualité et d'efficacité. | UN | وعلاوة على ذلك، فهي عنصر أساسي لأي تخطيط اجتماعي يهدف إلى تحقيق نتائج أفضل من حيث الجودة والفعالية. |
Les femmes obtiennent aussi de meilleurs résultats universitaires que les hommes. | UN | ويمكن تأكيد أن النساء يحصلن على نتائج أفضل من الرجال، على المستوى الجامعي. |
Elle a formulé l'espoir que si le Fonds s'associait à d'autres partenaires, ces procédures permettraient d'obtenir de meilleurs résultats. | UN | وأعربت عن أملها في أن يؤدي العمل المشترك مع الشركاء الآخرين إلى الحصول على نتائج أفضل من خلال عمليات النداءات الموحدة. |
Les filles font également mieux que les garçons au niveau secondaire. | UN | وكانت الإناث يحققن أيضا نتائج أفضل من الذكور في المستوى الثانوي. |
Comme les bourses d'études sont accordées en fonction des résultats obtenus aux examens nationaux unifiés (voir ci-dessus), cela confirme que les femmes réussissent mieux que les hommes dans leurs études, et obtiennent de meilleurs résultats. | UN | ومرد ذلك أن المنح الدراسية الحكومية تصرف على أساس نتائج الامتحانات الوطنية الموحدة. وكما سلف الذكر أعلاه، فإن الطالبات يحرزن عموماً نتائج أفضل من الطلاب ويحصلن على أعلى الدرجات. |
Elle a formulé l'espoir que si le Fonds s'associait à d'autres partenaires, ces procédures permettraient d'obtenir de meilleurs résultats. | UN | وأعربت عن أملها في أن يؤدي العمل المشترك مع الشركاء الآخرين إلى الحصول على نتائج أفضل من خلال عمليات النداءات الموحدة. |
Au cours des dernières années, les filles ont obtenu de meilleurs résultats que les garçons à tous les niveaux de l'enseignement. | UN | ولقد حققت البنات في السنوات اﻷخيرة نتائج أفضل من البنين. |
Les hommes obtiennent pourtant de meilleurs résultats que les femmes. | UN | ومع ذلك، فالذكور يحصلون على نتائج أفضل من اﻹناث. |
Les approches les plus prudentes et les plus stratégiques semblent avoir donné de meilleurs résultats sur les plans de la croissance, de la création d'emplois et de la réduction de la pauvreté. | UN | ويبدو أن نُهجاً أكثر حذراً وتوجهاً استراتيجياً قد أفضت إلى تحقيق نتائج أفضل من حيث النمو وخلق فرص العمل والحد من الفقر. |
Toutefois, des outils et des approches innovants, mis au point depuis peu, sont de nature à permettre la réalisation de meilleurs résultats pour les enfants. | UN | إلا أن الأدوات والنهج المبتكرة التي طُوِّرت في الآونة الأخيرة تعدُ بتحقيق نتائج أفضل من أجل الأطفال. |
:: Les filles gitanes qui sont scolarisées obtiennent de meilleurs résultats scolaires que les garçons gitans. | UN | تحقِّق فتيات طائفة الروما الملتحقات بالمدارس نتائج أفضل من نتائج الأولاد من طائفة الروما. |
Il importait de mobiliser toutes les parties prenantes afin d'obtenir de meilleurs résultats au service des enfants et de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | كما شدد على أهمية حشد جميع أصحاب المصلحة بهدف إنجاز نتائج أفضل من أجل الأطفال، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Bien que les élèves et les étudiants fassent des choix traditionnels en matière d'éducation, les filles obtiennent de meilleurs résultats scolaires que les garçons. | UN | وعلى الرغم من أن التلاميذ والطلاب النرويجيين لهم خيارات تعليمية تقليدية فإن البنات تحققن نتائج أفضل من نتائج البنين في المدرسة. |
Dans l'enseignement primaire et secondaire, les filles obtiennent de meilleurs résultats que les garçons. | UN | وأضافت أن الفتيات في المدارس الابتدائية والثانوية يحققن نتائج أفضل من الأولاد. |
Toutefois, l'expérience de nombreux pays confirme que la vérification après dédouanement donne de meilleurs résultats que l'examen traditionnel. | UN | غير أن تجارب بلدان كثيرة تؤكد أن المراجعة بعد التخليص الجمركي تحقق نتائج أفضل من الفحص التقليدي. |
Néanmoins, les filles qui sont inscrites à l'école et parviennent à y rester, travaillent en général mieux que les garçons, redoublent moins et ont de meilleurs résultats aux examens. | UN | ورغما عن ذلك، فإن الفتيات اللاتي يلتحقن بالمدارس ويفلحن في الاستمرار فيها ينزعن إلى التفوق في الأداء على الصبيان، حيث تنخفض معدلات تكرار الصفوف ويحرزن نتائج أفضل من نتائج الصبيان في الاختبارات. |
Les connaissances traditionnelles sont préconisées non parce qu'elles intègrent moins de technologie que les connaissances classiques mais parce qu'elles donnent de meilleurs résultats, technologiquement parlant, dans un contexte environnemental et social donné. | UN | فالمعارف التقليدية ليست مقترحة لأنها تشتمل على تكنولوجيا أقل بالمقارنة بالتكنولوجيات المعتادة، بل لأن لها نتائج أفضل من الناحية التكنولوجية بالمقارنة بالسياق البيئي والاجتماعي المحدد. |
A ce niveau d'études, les filles réussissent mieux que les garçons. | UN | وتحقق الفتيات في هذه المرحلة الدراسية نتائج أفضل من نتائج الفتيان. |