Exposés sur les résultats des réunions et rencontres intersessions pertinentes | UN | عرض نتائج الاجتماعات والمناسبات ذات الصلة التي تعقد بين الدورات |
iii) Les résultats des réunions et activités régionales et sous-régionales, selon qu'il convient; | UN | ' 3` نتائج الاجتماعات الإقليمية ودون الإقليمية وأنشطتها، حسبما يكون مناسبا؛ |
iii) Les résultats des réunions et activités régionales et sous-régionales, selon qu'il convient; | UN | ' 3` نتائج الاجتماعات والأنشطة المضطلع بها على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، حسبما يكون مناسبا؛ |
les conclusions des réunions tenues à Genève seront communiquées en temps voulu. | UN | وستنتشر نتائج الاجتماعات في الوقت المناسب. |
15. Prie également la Commission d’établir à sa huitième session, en vue de sa présentation au dixième Congrès, un projet de déclaration tenant compte des conclusions des réunions préparatoires régionales; | UN | ١٥ - تطلب أيضا إلى اللجنة أن تعد في دورتها الثامنة مشروع إعلان يقدم إلى المؤتمر العاشر، واضعة في اعتبارها نتائج الاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية؛ |
Réunion d'information de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international sur les suites données aux réunions annuelles 2011 des institutions de Bretton Woods. | UN | إحاطة يقدمها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بشأن نتائج الاجتماعات السنوية لمؤسسات بريتون وودز لعام 2011 |
Note du Secrétaire général transmettant les résultats des réunions préparatoires régionales | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها نتائج الاجتماعات التحضيرية الإقليمية |
Présentation des résultats des réunions intersessions sur la question | UN | عرض نتائج الاجتماعات ذات الصلة المنعقدة فيما بين الدورات |
résultats des réunions régionales tenues dans le cadre des préparatifs de la session extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | نتائج الاجتماعات الإقليمية المعقودة في إطار التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة |
résultats des réunions régionales préparatoires à la session extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | نتائج الاجتماعات الإقليمية المعقودة للتحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة |
résultats des réunions régionales tenues en prévision | UN | نتائج الاجتماعات الإقليمية المعقودة للتحضير للدورة |
résultats des réunions régionales tenues dans le cadre des préparatifs de la session extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | نتائج الاجتماعات الإقليمية المعقودة للتحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة |
Présentation des résultats des réunions inter-sessions pertinentes | UN | عرض نتائج الاجتماعات ذات الصلة المنعقدة فيما بين الدورات |
Présentation des résultats des réunions intersessions sur la question | UN | عرض نتائج الاجتماعات ذات الصلة المعقودة فيما بين الدورات |
résultats des réunions préparatoires régionales | UN | نتائج الاجتماعات الإقليمية التحضيرية |
résultats des réunions préparatoires régionales | UN | نتائج الاجتماعات الإقليمية التحضيرية |
résultats des réunions préparatoires régionales | UN | نتائج الاجتماعات التحضيرية الإقليمية |
Ils ont :: Rappelé les conclusions des réunions précédentes de l'Initiative régionale sur l'Iraq, | UN | أشاروا إلى نتائج الاجتماعات السابقة للمبادرة الإقليمية بشأن العراق، |
Des responsables de haut niveau y ont fait des déclarations et des rapports succincts résumant les conclusions des réunions tenues dans le cadre du Forum et de l'Agora ont été présentés. | UN | وألقى كبار المسؤولين بيانات، كما قدمت تقارير مختصرة عن نتائج الاجتماعات المختلفة التي عقدت في إطار المحفل ودورة أغورا. |
Suivi des décisions pertinentes émanant de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires ainsi que des conclusions des réunions régionales sur la mise en œuvre de la Convention; | UN | `3` متابعة القرارات ذات الصلة المنبثقة عن مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية، فضلاً عن نتائج الاجتماعات الإقليمية المعنية بتنفيذ الاتفاقية؛ |
Réunion d'information de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international sur les suites données aux réunions annuelles 2011 des institutions de Bretton Woods. | UN | إحاطة يقدمها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بشأن نتائج الاجتماعات السنوية لمؤسسات بريتون وودز لعام 2011 |
Il a recommandé que les résultats de ces réunions et des autres activités importantes se déroulant au moment des congrès trouvent leur reflet dans les actes du Congrès. | UN | وأوصى بأن تدرج نتائج الاجتماعات الفرعية والمناسبات الرئيسية الأخرى التي تعقد أثناء المؤتمرات في مداولات المؤتمر. |
Les textes issus des réunions consacrées aux aspects économiques et environnementaux, qui ont eu lieu à Douchanbé, Vienne, Bakou et Prague, témoignaient du vif intérêt que les États participants portaient aux questions liées aux transports. | UN | لقد أثبتت نتائج الاجتماعات المتعلقة الأبعاد الاقتصادية والبيئية التي عقدت في دوشانبي وفيينا وباكو وبراغ الاهتمام الكبير للدول المشاركة بالقضايا المتصلة بالنقل. |
Les retards apportés dans la présentation des rapports étaient principalement dus au fait qu'il a fallu incorporer les résultats de réunions tenues après la date fixée, et/ou en raison de mises au point relatives aux consultations approfondies tenues avec divers bureaux de l'ONU et d'autres organisations pour la préparation des rapports. | UN | والسبب الرئيسي للتأخر في تقديم التقارير هو ضرورة إدراج نتائج الاجتماعات التي عقدت بعد موعد تقديمها النهائي و/أو بلورة الآراء من أجل عقد مشاورات مكثفة مع مختلف مكاتب الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات للتحضير لإعداد التقارير. |
Il serait basé sur l'évaluation actuellement effectuée par la Division de la population et les travaux des réunions régionales, des tables rondes et des réunions techniques. | UN | وسوف يقوم تقرير الاستعراض والتقييم الذي تعده شعبة السكان، وكذلك نتائج الاجتماعات اﻹقليمية واجتماعات المائدة المستديرة والاجتماعات التقنية بتغذية الوثيقة الخاصة بالمنتدى الدولي. |
Ils sont également d'avis que les conclusions de ces réunions doivent être communiquées sans retard au Bureau de coordination. | UN | كما اتفقوا على تقديم تقارير عن نتائج الاجتماعات في الوقت المناسب إلى مكتب التنسيق. |