3. Examen des résultats de la quatrième réunion de la Conférence des Parties. | UN | 3 - استعراض نتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف. |
III. Examen des résultats de la quatrième réunion de la Conférence des Parties | UN | ثالثاً - استعراض نتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف |
Point 3. Examen des résultats de la quatrième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm intéressant les travaux du Comité | UN | البند 3 - استعراض نتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم ذات الصلة بعمل اللجنة |
6. Notant le paragraphe 157 de la résolution 63/111, par lequel l'Assemblée générale a décidé de créer un groupe de travail spécial plénier chargé de lui recommander, à sa soixante-quatrième session, un plan d'action fondé sur les conclusions de la quatrième réunion du Groupe directeur spécial, tenue à Paris en avril 2009, | UN | 6 - وإذ يحيط علماً بالفقرة 157 من قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 63/111 التي قررت فيها إنشاء فريق عامل مخصص جامع يوصي بمسار عمل للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين بناء على نتائج الاجتماع الرابع للفريق التوجيهي المخصص المعقود في باريس في نيسان/أبريل 2009؛ |
Un Groupe de travail spécial plénier a été créé pour recommander un plan d'action à l'Assemblée générale, fondé sur les conclusions de la quatrième réunion du Groupe directeur spécial, tenue conformément au paragraphe 157 de la résolution 63/111. | UN | وقد أنشئ الفريق العامل المخصص الجامع لرفع توصية بشأن مسار عمل الجمعية العامة على أساس نتائج الاجتماع الرابع للفريق التوجيهي المخصص، المعقود عملا بالفقرة 157 من القرار 63/111. |
Réunion-débat sur les résultats de la quatrième réunion du Forum sur la gouvernance d'Internet | UN | حلقة نقاش بشأن نتائج الاجتماع الرابع لمنتدى إدارة الإنترنت |
Il offre une mise à jour des questions liées à la mise en œuvre du Programme d'action, en particulier l'issue de la quatrième réunion biennale, et un cadre opérationnel pour sa mis en œuvre future. | UN | ويتضمن مشروع القرار آخر المستجدات المتعلقة بالمسائل المتصلة بتنفيذ برنامج العمل، ولا سيما نتائج الاجتماع الرابع لفترة السنتين، والإطار التشغيلي لتنفيذه في المستقبل. |
Examen des résultats de la quatrième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm intéressant les travaux du Comité. | UN | 3 - استعراض نتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم، ذات الصلة بعمل اللجنة. |
3. Examen des résultats de la quatrième réunion de la Conférence des Parties. | UN | 3 - استعراض نتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف. |
III. Examen des résultats de la quatrième réunion de la Conférence des Parties | UN | ثالثاً - استعراض نتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف |
Examen des résultats de la quatrième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam. | UN | 3 - استعراض نتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام. |
III. Examen des résultats de la quatrième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam | UN | ثالثاً - استعراض نتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام |
3. Examen des résultats de la quatrième réunion de la Conférence des Parties. | UN | 3 - استعراض نتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف. |
III. Examen des résultats de la quatrième réunion de la Conférence des Parties | UN | ثالثاً - استعراض نتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف |
Le quatrième intervenant, Kjartan Hoydal (Secrétaire de la Commission des pêches de l'Atlantique Nord-Est) a fourni un rapport sur les conclusions de la quatrième réunion des organismes régionaux de la pêche, qui a eu lieu les 14 et 15 mars 2005. | UN | وقدم المحاضر الرابع، كجارتان هويدال، أمين لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي، تقريرا عن نتائج الاجتماع الرابع لهيئات مصائد الأسماك الإقليمية، المعقود يومي 14 و 15 آذار/مارس 2005. |
157. Décide de créer un groupe de travail spécial plénier chargé de lui recommander, à sa soixante-quatrième session, un plan d'action fondé sur les conclusions de la quatrième réunion du Groupe directeur spécial, et prie le Secrétaire général de convoquer pour ce groupe de travail une réunion officieuse d'une semaine, en septembre 2009 au plus tard ; | UN | 157 - تقرر إنشاء فريق عامل مخصص جامع يوصي بمسار عمل للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين بناء على نتائج الاجتماع الرابع للفريق التوجيهي المخصص، وتطلب إلى الأمين العام أن يدعو الفريق العامل إلى عقد اجتماعه غير الرسمي لمدة أسبوع في موعد أقصاه أيلول/سبتمبر 2009؛ |
Il a donc été proposé de créer un groupe de travail spécial plénier chargé de recommander à l'Assemblée générale, à sa soixante-quatrième session, un plan d'action fondé sur les conclusions de la quatrième réunion du Groupe directeur spécial, et le Secrétaire général a été prié de convoquer ce groupe de travail pour une réunion officieuse d'une semaine, en septembre 2009 au plus tard. | UN | ولذلك تم اقتراح إنشاء فريق عامل مخصص وجامع ليوصي بمسار عمل للجمعية العامة في دورﺗﻬا الرابعة والستين بناء على نتائج الاجتماع الرابع للفريق التوجيهي المخصص. ويُطلب من الأمين العام أن يدعو الفريق العامل إلى عقد اجتماعه غير الرسمي لمدة أسبوع في موعد أقصاه أيلول/سبتمبر 2009. |
Le représentant du Secrétariat a présenté les résultats de la quatrième réunion de la Conférence des Parties en mettant en exergue les éléments concernant les travaux de la présente réunion du Comité. | UN | 18 - قدم ممثل الأمانة نتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف حيث أبرز العناصر المهمة لعمل اللجنة في الدورة الراهنة. |
Le représentant du Secrétariat a présenté les résultats de la quatrième réunion de la Conférence des Parties en mettant en exergue les éléments concernant les travaux de la présente réunion du Comité. | UN | 18 - قدم ممثل الأمانة نتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف حيث أبرز العناصر المهمة لعمل اللجنة في الدورة الراهنة. |
Le représentant du Secrétariat a présenté les résultats de la quatrième réunion de la Conférence des Parties, notant que la Conférence avait approuvé l'inscription des composés du tributylétain à l'Annexe III de la Convention, mais n'était pas parvenue à un consensus en ce qui concerne l'inscription de l'endosulfan et de l'amiante chrysotile. | UN | وقدم ممثل الأمانة عرضاً عن نتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف، مشيراً إلى أن المؤتمر وافق على إدراج مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في المرفق الثالث للاتفاقية، ولكنه لم يتمكن من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن إدراج الإندوسلفان وأسبست الكريسوتيل. |
S'agissant de l'issue de la quatrième réunion du Groupe de travail, elles ont souligné que la mise en œuvre des instruments en vigueur et le dépistage des lacunes dans la mise en œuvre étaient tout aussi importants dans le processus. | UN | وفيما يخص نتائج الاجتماع الرابع للفريق العامل، أكدت هذه الوفود أن تنفيذ الصكوك السارية وتحديد ما يقع من ثغرات في التنفيذ هو جزء مساوٍ في أهميته لبقية أجزاء العملية. |