ويكيبيديا

    "نتائج التقييم في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des conclusions des évaluations lors
        
    • des résultats des évaluations dans
        
    • des résultats de l'évaluation au
        
    • les résultats de l'évaluation dans
        
    • conclusions des évaluations pour
        
    • les résultats des évaluations dans
        
    • compte dans
        
    • résultats des évaluations pour
        
    • conclusions des évaluations lors de
        
    • résultats de cette évaluation soient exposés dans
        
    Meilleure application des conclusions des évaluations lors de la conception et de l'exécution des programmes et dans les directives de politique générale UN تعزيز دور نتائج التقييم في تصميم البرامج وتنفيذها والتوجيهات المتعلقة بالسياسات
    Renforcement du rôle de l'évaluation et meilleure application des conclusions des évaluations lors de la conception et de l'exécution des programmes et dans les directives de politique générale UN تعزيز دور التقييم وتطبيق نتائج التقييم في تصميم البرامج وتنفيذها وفي التوجيهات المتعلقة بالسياسات
    Rapport à l’Assemblée générale, par le biais du Comité du programme et de la coordination, concernant l’amélioration de l’application des conclusions des évaluations lors de la conception et de l’exécution des programmes et dans les directives de politique générale UN التقرير المقدم إلى الجمعية العامة، عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق، عن تعزيز دور نتائج التقييم في تصميم البرامج وتنفيذها وتوجيهات السياسة المتعلقة بها
    ii) Prise en compte des résultats des évaluations dans les travaux des organes intergouvernementaux, qui sont repris dans les programmes, les politiques, les résolutions et les décisions. UN ' 2` دمج نتائج التقييم في عمل الهيئات الحكومية الدولية، بحيث ينعكس في الوثائق المتعلقة بالسياسات والبرامج، وفي القرارات والمقررات
    AMÉLIORER L'UTILISATION des résultats de l'évaluation au PNUD : UN تحسين استخدام التغذية المرتدة من نتائج التقييم في
    Il est prévu de présenter les résultats de l'évaluation dans un rapport comportant huit chapitre comme indique ci-dessous : UN 9 - من المعتزم أن تُعرض نتائج التقييم في تقرير يتألف من ثمانية فصول مرتبة كما يلي:
    Le Bureau de l'évaluation relève directement de la direction exécutive et de l'administration en raison de son indépendance vis-à-vis du reste du programme et de l'importance attachée à l'utilisation des conclusions des évaluations pour améliorer la planification et les résultats du PNUE. UN 62 - ويقع مكتب التقييم ضمن اختصاصات التوجيه التنفيذي والإدارة اعترافاً باستقلاليته عن بقية البرامج والأهمية المسندة لاستخدام نتائج التقييم في تحسين التخطيط والأداء في برنامج البيئة.
    Une délégation a déclaré que les efforts du PNUD pour intégrer les résultats des évaluations dans les programmes étaient louables, en particulier à l'échelon national : il s'agissait là d'un bon exemple de la réforme effectuée au sein du PNUD. UN وقال أحد الوفود إن جهود البرنامج ﻹدماج نتائج التقييم في النتائج البرنامجية جديرة بالثناء، خصوصا على الصعيد الوطني، وهي مثال طيب على اﻹصلاح الذي يجري داخل البرنامج اﻹنمائي.
    Rapport à l’Assemblée générale, par le biais du Comité du programme et de la coordination, concernant l’amélioration de l’application des conclusions des évaluations lors de la conception et de l’exécution des programmes et dans les directives de politique générale UN التقرير المقدم إلى الجمعية العامة، عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق، عن تعزيز دور نتائج التقييم في تصميم البرامج وتنفيذها وتوجيهات السياسة المتعلقة بها
    Meilleure application des conclusions des évaluations lors de la conception et de l'exécution des programmes et dans les directives de politique générale UN 1 - تعزيز دور نتائج التقييم في تصميم البرامج وإنجازها والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة
    Meilleure application des conclusions des évaluations lors de la conception et de l'exécution des programmes et dans les directives de politique générale UN 1 - تعزيز دور نتائج التقييم في تصميم البرامج وإنجازها والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة
    Renforcement du rôle de l'évaluation et meilleure application des conclusions des évaluations lors de la conception et de l'exécution des programmes et dans les directives de politique générale UN 1 - تعزيز دور التقييم وتطبيق نتائج التقييم في تصميم البرامج وتنفيذها وفي التوجيهات المتعلقة بالسياسات
    i) Meilleure application des conclusions des évaluations lors de la conception et de l'exécution des programmes et dans les directives de politique générale (résolution 47/214), A/49/99; UN ' ١ ' تعزيز دور نتائج التقييم في تصميم البرامج وإنجازها والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة )القرار ٤٧/٢١٤(، A/49/99؛
    A/55/63 Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur la meilleure application des conclusions des évaluations lors de la conception et de l'exécution des programmes et dans les directives de politique générale UN A/55/63 مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تعزيز دور نتائج التقييم في تصميم البرامج وتنفيذها وتوجيهات السياسة المتعلقة بها
    A/55/63 Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur la meilleure application des conclusions des évaluations lors de la conception et de l'exécution des programmes et dans les directives de politique générale UN A/55/63 مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تعزيز دور نتائج التقييم في تصميم البرامج وتنفيذها وتوجيهات السياسة المتعلقة بها
    ii) Prise en compte des résultats des évaluations dans les travaux des organes intergouvernementaux, qui sont repris dans les programmes, les politiques, les résolutions et les décisions; UN `2 ' دمج نتائج التقييم في عمل الهيئات الحكومية الدولية، بحيث ينعكس في الوثائق المتعلقة بالسياسات والبرامج، وفي القرارات والمقررات
    Elle devrait mettre l'accent sur le fait qu'il incombe au PNUD d'améliorer la programmation, chaque fonctionnaire du Programme étant individuellement responsable de l'amélioration de la qualité des programmes et de la prise en compte des résultats des évaluations dans les décisions relatives à la gestion. UN وينبغي أن يسلط البيان الضوء على أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي هو الذي يملك تحسين البرامج، وأن على كل موظف أن يقدم مساهمة فردية ويأخذ على عاتقه تحسين نوعية البرامج واستخدام نتائج التقييم في القرارات اﻹدارية.
    Cela indique clairement que les directives du FNUAP concernant l'élaboration et l'évaluation des projets, qui exigent que tous les projets aient une composante suivi et évaluation et insistent sur l'utilisation des résultats des évaluations dans les cycles de projet suivants, produisent les effets escomptés. UN وهذه إشارة واضحة الى بدء ظهور اﻷثر المرجو من المبادئ التوجيهية لصياغة المشاريع وتقييمها التي تقتضي عنصرا من الرصد والتقييم وتقرر إدخاله في جميع المشاريع، وتؤكد على استخدام نتائج التقييم في دورات المشاريع اللاحقة.
    Les évaluations précitées correspondent aux activités planifiées pour 2011 et constitueront la référence pour la consolidation future des résultats de l'évaluation au sein d'ONU-Femmes. UN 21 - والتقييمات المشار إليها تناظر سنة التخطيط 2011 التي ستعد سنة الأساس لتجميع نتائج التقييم في المستقبل في هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Il est prévu de présenter les résultats de l'évaluation dans un rapport comportant 10 chapitres comme indique ci-dessous : UN 13 - من المعتزم أن تُعرض نتائج التقييم في تقرير من 10 فصول مرتبة كما يلي:
    Le Bureau de l'évaluation relève directement de la direction exécutive et de l'administration en raison de son indépendance vis-à-vis du reste du programme et de l'importance attachée à l'utilisation des conclusions des évaluations pour améliorer la planification et les résultats du PNUE. UN 64 - ويقع مكتب التقييم ضمن اختصاصات التوجيه التنفيذي والإدارة اعترافاً باستقلاليته عن بقية البرامج والأهمية المسندة لاستخدام نتائج التقييم في تحسين التخطيط والأداء في برنامج البيئة.
    Une délégation a déclaré que les efforts du PNUD pour intégrer les résultats des évaluations dans les programmes étaient louables, en particulier à l'échelon national : il s'agissait là d'un bon exemple de la réforme effectuée au sein du PNUD. UN وقال أحد الوفود إن جهود البرنامج ﻹدماج نتائج التقييم في النتائج البرنامجية جديرة بالثناء، خصوصا على الصعيد الوطني، وهي مثال طيب على اﻹصلاح الذي يجري داخل البرنامج اﻹنمائي.
    Le Cambodge, le Myanmar et le Viet Nam en ont tenu compte dans leurs examens nationaux à mi-parcours. UN واستعرضت فييت نام وكمبوديا وميانمار نتائج التقييم في استعراضاتها القطرية لمنتصف المدة.
    Le PNUCID se sert des résultats des évaluations pour affiner l'exécution et la conception des programmes, en particulier sur le terrain. UN ويستفيد اليوندسيب من نتائج التقييم في تحسين تنفيذ البرامج وتخطيطها، لا سيما على المستوى الميداني.
    Il demande que les résultats de cette évaluation soient exposés dans le document à horizon plus lointain sur le rôle et l'évolution future de la Base qui est attendu prochainement. UN وتطلب اللجنة أن تُدرج نتائج التقييم في التوقعات القادمة الأبعد أجلا لدور قاعدة برينديزي وتطورها في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد