On va vérifier le matériel mais j'appelle d'abord ma mère. | Open Subtitles | دعنا نتفحص المعدات لكن يجب علي الاتصال بأمي |
On doit vérifier, ils pourraient l'avoir fait, et on ne reviendra pas. | Open Subtitles | حسنا , يجب أن نتفحص الأمر لانهم سيعودون يوما ما ونحن لن نعود |
Puis on rassemblera le groupe B. On regardera leurs feuilles d'exercice pour vérifier qu'ils ont pas triché | Open Subtitles | و بعدها نجمع المجموعة ب و نتفحص أوراق العمل و نتأكد أنهم لا يغشون |
Uh, on vérifie les données qu'on a de "ton parfait compagnon". | Open Subtitles | كنا نتفحص البيانات التي حصلنا عليها من "شريكك المثالي" |
Je cherche toujours. L'une d'elles avait une blessure au pied. On vérifie dans les hôpitaux. | Open Subtitles | أحدهم لديه كدمة في قدمه وسوف نتفحص ذلك أما الآخرين ... |
nous rejoindrons Lanie Kerrigan, qui fera le point sur la situation dans moins d'une minute, mais d'abord Vérifions -- | Open Subtitles | سنوافيكم مع لاني كيريجان من قلب الأحدث لكن أولا دعونا نتفحص |
Peut-être si on fait semblant d'être des clients ils nous laisseront. | Open Subtitles | ربما إذا استمرينا بالتظاهر أننا نتسوق فسيتركوننا نتفحص المكان |
nous devons vérifier ce casier, car l'empreinte montre qu'elle a tenté de l'atteindre. | Open Subtitles | يجب أن نتفحص هذه الخزانة لأن آثار يدها تبيّن أنها كانت تحاول الوصول لها |
On devrait vérifier l'autre bâtiment, car les quais sont de l'autre côté. | Open Subtitles | يجب ان نتفحص المباني الاخرى لأن رصيف التحميل على الجانب الآخر , أليس كذلك؟ |
Bien c'est probablement le business de drogue mais il nous veux aussi pour vérifier des questions sur le coté légal. | Open Subtitles | جيد المشكلة غالبًا في أنشطة المخدرات ولكنه يريدنا أن نتفحص الأوضاع في أعماله القانونية أيضًا |
On s'y rend pour vérifier. | Open Subtitles | نحن متوجهين الآن لهناك كي نتفحص الأمر |
On ferait mieux de vérifier 312. | Open Subtitles | من الافضل ان نتفحص الغرفة رقم 312. |
On devrait se disperser et vérifier les environs. | Open Subtitles | يجب أن ننتشر و نتفحص الكهوف المحيطة. |
On doit vérifier le sous-sol. | Open Subtitles | يجب أن نتفحص السرداب |
On devrait peut-être aller vérifier sur YouTube. | Open Subtitles | ربما علينا أن نتفحص "اليوتوب" لاحقًا ماذا ، أتعتقدين أن هذا طريف ؟ |
On doit vérifier quelque chose. | Open Subtitles | يجب ان نتفحص شيئاً ما ، حسناً ؟ |
On vérifie les dents de tout le monde ? | Open Subtitles | نتفحص أسنان كل الناس في البلدة؟ |
On vérifie. | Open Subtitles | أجل، إننا نتفحص ذلك |
On vérifie la décharge. | Open Subtitles | نحن نتفحص مقلب الخرده الان |
Vérifions le passage 4. | Open Subtitles | دعنا نتفحص الممر رقم 4 |
Vérifions dans les rues. | Open Subtitles | دعنا نتفحص الشوارع |
Vérifions le périmètre. | Open Subtitles | حسنا هيا نتفحص المحيط |
C'est également l'occasion de tirer les leçons susceptibles de nous rendre tous plus sages quand nous examinons la situation du monde aujourd'hui et essayons de trouver des solutions. | UN | كما أنه فرصة لاستخلاص الدروس التي قد تزيدنا جميعا حكمة عندما نتفحص حالة العالم اليوم ونحاول التوصل الى حلول. |