ويكيبيديا

    "نتقابل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • se voir
        
    • rencontrés
        
    • rendez-vous
        
    • on se retrouve
        
    • se voit
        
    • se rencontrer
        
    • on se rencontre
        
    • on se voie
        
    • rencontré
        
    • ensemble
        
    • se retrouver
        
    • nous rencontrer
        
    • vus
        
    • nous voir
        
    • se connaît
        
    On était censés se voir dans la salle de conférence. Open Subtitles حسنٌ، كان المفترض أن نتقابل في غرفة الإجتماعات
    On s'est jamais rencontrés... parce qu'à chaque fois que tu venais chercher ma fille tu restais dans la voiture. Open Subtitles لم نتقابل من قبل لأنك في كل مرة تأتي لتقل ابنتي تلجس دائما في السيارة
    Ça serait mieux de ne pas lui mentionner notre rendez-vous. Open Subtitles وربّما يمكنكي ان لا تخبريه بأنّنا سوف نتقابل
    Hakeem, pourquoi on se retrouve dans une église catholique ? Open Subtitles حكيم , لماذا نتقابل في كنيسه كاثوليكيه ؟
    Il faut qu'on se voit. Nous déciderons plus tard ! Open Subtitles دعنا نتقابل أولاً يا رجل، سنقرر فيما بعد
    Je vous en prie, choisissez le lieu et le moment où l'on pourrait se rencontrer, où je pourrais vous montrer sincèrement mon affection, laquelle est loin d'être ordinaire. Open Subtitles أتوسل إليكِ حددي لي الزمان والمكان الذي يمكننا أن نتقابل به حيث يمكنني أن أظهر لكِ عاطفتي الجياشة التي لا مثيل لها
    Je voulais qu'on se rencontre afin de pouvoir éclaircir les choses de façon amicale. Open Subtitles أردتٌ أن نتقابل , لنٌصفي الأجواء بيننا في جو من الصداقة
    Je sais que tu as suggéré à ton éditeur qu'on se voie plus tard dans la semaine mais j'ai peur que notre affaire ne puisse attendre Open Subtitles أعلم أنكِ اقترحتِ على رئيس تحريرك أن نتقابل لاحقاً ذلك الأسبوع لكن أخشى أن عملنا لا يُمكنه الإنتظار
    On s'est rencontré plusieurs fois dans une même chambre d'hôtel. Open Subtitles نحن نتقابل في نفس غرفة الفندق مرتين في الأسبوع
    Alors on se voit après et on ira au magasin ensemble. Open Subtitles دعينا نتقابل بعد المدرسة و نذهب إلى المتجر معًا
    Je préfère ne pas en parler au téléphone. On peut se voir demain ? Open Subtitles ولا يمكنني التحدث على الهاتف هل يمكن أن نتقابل غداً ؟
    On était censés se voir dans la salle de conférence. Open Subtitles حسنٌ، كان المفترض أن نتقابل في غرفة الإجتماعات
    Je suis pas en sécurité. On n'aurait pas dû se voir. Open Subtitles لست آمناً هنا، لم يجب أن نتقابل في العلن
    London Evening News. Je vous connais même si nous ne nous sommes jamais rencontrés. Open Subtitles اخبار المساء بلندن، اعرف من تكون حتى لو اننا لم نتقابل.
    Nous avions rendez-vous à 19 h 30, mais il n'est pas venu. Open Subtitles كان علينا أن نتقابل في 07: 30 ولكنه لم يأتي
    Je vais voir Goya. on se retrouve dans 5 min. Open Subtitles سأذهب لأتفقد رئيس الوزراء نتقابل بعد خمسة دقائق
    Qu'y a-t-il de si important pour qu'on doive se rencontrer ? Open Subtitles ما الذي يستدعي أن نتقابل وجهاً لوجه، حضرة النائب؟
    J'ai vu qu'elle était intéressée alors je lui ai proposé qu'on se rencontre. Open Subtitles ورأيت انها مهتمة لذا اقترحت عليها بان نتقابل هنا
    Cependant, je suggère qu'on se voie régulièrement. Open Subtitles ساهتمُ به، ومهما كان أقترح بأن نتقابل بشكلٍ منتظم
    Comment sais-tu tout ça sans m'avoir jamais rencontré ? Open Subtitles نحن الأثنان لم نتقابل من قبل. كيف تعرف الكثير عنّي؟
    Elle a très hâte, donc je lui ai dit qu'on dînerait ensemble. Open Subtitles هي متحمسه جدا، لذا قلت لها نتقابل على العشاء.
    On pourrait se retrouver à la maison avant d'y aller. Open Subtitles أعتقد، علينا ان نتقابل في البيت ومن ثم نذهب اليه
    Je souhaite être autorisé à venir sans risque sur votre planète, ainsi nous pourrions nous rencontrer en personne et discuter de certains problèmes nous concernant. Open Subtitles أرغب بأن يسمح لي بمرور سالم الى كوكبكم ليمكننا أن نتقابل وجهاً لوجه ونناقش مشكلة محددة تهمنا على حد سواء
    On ne s'est jamais vus, mais j'ai l'impression de vous connaître. Open Subtitles نحن لم نتقابل ابداً ولكن لدى شعور انى اعرفك
    On a un tas de meurtres et un policier disparu, donc attendez-vous à nous voir dans le coin. Open Subtitles فنحن لدينا كومة من حالات القتل وشرطي مفقود لِذا أتوقع أن نتقابل كثيرًا
    - On ne se connaît pas. - Non, mais j'ai entendu parler de vous. Open Subtitles لم نتقابل من قبل لا , لكنى سمعت بالكثير عنك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد