ويكيبيديا

    "نتنفس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • respirer
        
    • respire
        
    • respirons
        
    • respirons-nous
        
    • nous expirons
        
    • notre respiration
        
    LE DOCTEUR : Si on veut respirer, on a une seule option. Open Subtitles إذا أردنا أن نتنفس فليس لدينا سوى خيار واحد
    Non, parfois, tu dois vraiment respirer du diaphragme ; c'est important. Open Subtitles لا، أحياناً يجب أن نتنفس من الحجاب الحاجز
    On ne peut plus respirer. Il faut se tirer. Open Subtitles نحن حتى لا نستطيع أن نتنفس يا رجل يجب أن نخرج من هنا
    Ça me manque qu'on se touche plus, qu'on se voie plus, qu'on se respire plus. Open Subtitles أفتقد عدم لمسنا لبعضنا ألا نرى بعضنا وألا أن نتنفس على بعضنا
    - On respire Open Subtitles ويمكننا أن نتنفس أخيراً لا رسائل بعد الآن
    Regarde, nous respirons cet air de merde depuis des jours et tu viens d'arriver. Open Subtitles انظر , لقد كنا نتنفس هذا الهواء لعدة ايام وانت للتو هنا , هذا..
    C'est génial d'être à Derry, et de respirer l'air frais. Open Subtitles إنه لأمر رائع أَنْ نكُونَ في ديري نتنفس هواء ديري.
    Lemieux qu'on puisse faire, c'est respirer et relancer. Open Subtitles أفضل ما لدينا هو أن نتنفس و نعيد التحميل
    Si vous comptiez les utiliser en essayant de remonter à la surface... ou maintenant, qu'on puisse respirer. Open Subtitles لو ماكنت تريد استخدامة حينما نحاول أن نطفوا أو نستخدمة الان . حتى يمكننا أن نتنفس
    Allez chercher vos unités de CO2. Il faut respirer. Open Subtitles إذهب أخضر مرشحات الكربون نحتاج أن نتنفس أيضاً
    Nous campons ici pour la nuit à boire du champagne sans gout et respirer les bonbons à la menthe du mini bar Open Subtitles نخيم هنا لليلة و نعيش في شقة شمبانيا و نتنفس نعنع من البار الصغير ؟
    L'air est sur un filtre parallèle, donc on pourrait respirer pendant 10 ans. Open Subtitles حسنا، الهواء في فلتر دائري مما يعني أنه يمكننا أن نتنفس لمدة عشر سنوات
    Comment est-on supposés respirer de l'air sans toxines dedans ? Open Subtitles كيف يمكننا أن نتنفس هواء بلا سموم؟
    Si on tient debout et si on respire encore, c'est un miracle. Open Subtitles ولكن مع كُل هذا ها نحن نستطيع العيش لا نزال نتنفس, إنها معجزة
    On respire la pourriture de ce type. Open Subtitles ذلك فساد محض الرجل ميت بينما كنا نتنفس
    C'est étrange mais on respire. Open Subtitles لا أعرف كيف نستطيع التنفس ولكننا نتنفس
    Pourquoi est-ce que les humains ne peuvent pas comprendre que nous respirons le même air ? ! Open Subtitles لماذا لا يستطيع البشر أن يفهمون أننا نتنفس نفس الهواء
    Nous respirons l'air des Kromaggs, M. Mallory. Open Subtitles نحن نتنفس هواء الكروماج يا سيد مالوري
    Au moins‎, nous respirons‎. Open Subtitles على الأقل نحن نتنفس
    Même quand nous expirons, d'autres inspirent. Open Subtitles حتى عندما نتنفس.. فأننا نستشنق الهواء عن طريق الآخرين
    A partir de maintenant, il faut retenir notre respiration. Open Subtitles الآن نحن نتنفس بصعوبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد