On sort ensemble depuis deux ans. Je l'aime á la folie. | Open Subtitles | لقد ظللنا نتواعد طيلة عامين و أنا أحبه كثيراً |
On sort ensemble depuis si longtemps, je faisais déjà partie de la famille, alors ça marche. | Open Subtitles | كنا نتواعد منذ مده طويله وأنا كنت جزء من العائله لذا أنه يمشي |
Quand on sortait ensemble, je l'aidais à faire ses exercices. | Open Subtitles | ،عندما كنا نتواعد كنت أساعده في تمارين تقويته |
On a travaillé ensemble deux mois avant de sortir ensemble. | Open Subtitles | لقد عرفنا بعضنا لندة شهرين قبل أن نتواعد |
On est sortis ensemble au lycée. Quatre ans, c'est pas rien. | Open Subtitles | كنا نتواعد طوال الثانويه , اي مايقارب 4 سنوات |
Sachez que nous sortons ensemble et qu'au lit, elle vaut le détour. | Open Subtitles | و اريد ان اتشارك معكم في خبر اننا الآن نتواعد و هي مذهلة للغاية في غرفة النوم |
N'oublie pas que Lavon et moi sortions ensemble au lycée | Open Subtitles | فلا تنسي اني ولافون كنا نتواعد في الثانوية |
Tu sais, et si... Et si on ne peut pas, ça ira, parce qu'on ne sort ensemble que depuis trois mois. | Open Subtitles | و إن لم تنجح، لا بأس بذلك، لأننا لم نتواعد سوى لـ 3 أشهر |
On n'a plus à cacher le fait qu'on sort ensemble maintenant. | Open Subtitles | لـم يعد علينا إخفاء أننا نتواعد بعد الـأن. |
On sort ensemble depuis assez longtemps pour que je sache quand tu mentes. | Open Subtitles | كنّا نتواعد لفترة كافية تجعلني أعرف عندما تكذب. |
On sort ensemble depuis deux ans. Je t'ai toujours crue. | Open Subtitles | نحن نتواعد منذ عامين لقد صدقت كل ما قلتيه لي حتى الآن |
Quand on sortait ensemble, on vivait pratiquement ensemble et on ne s'énervait pas autant l'un l'autre. | Open Subtitles | يا إلهي ، مالذي يحدث عندما كنا نتواعد لقد كنّا عملياً نعيش سويّة |
Ces derniers mois, je me demandais si on sortait ensemble. | Open Subtitles | قضيتُ الشهر الماضي حائراً إذاً كنّا مازلنا نتواعد. |
Quand on sortait ensemble, t'as jamais voulu me présenter ta mère. | Open Subtitles | عندما كنا نتواعد لم تردني أن أرى والدتك قط |
Je savais que j'allais blessé Luke quand je lui dirais que nous ne pouvions pas sortir ensemble, mais je savais qu'il appréciait l'honnêteté et la maturité. | Open Subtitles | عندما اخبرته اننا لايمكن ان نتواعد لكني أعلم انه قدر الأمانة و النضج آسفة عما اذا ما قلته سابقا |
On a commencé à sortir ensemble dès que Lewis et moi avons divorcés. | Open Subtitles | حسنا , نعم ,بدأنا نتواعد بعد ان تطلقنا أنا ولويس |
- On est sortis ensemble. - Alors vous connaissez les règles. | Open Subtitles | أعتادنا أن نتواعد اذاً أنتِ تَعْرفين كَيف هو الَعْملُ |
Elle vous ment parce qu'elle ne veut pas que vous sachiez que nous sortons ensemble. | Open Subtitles | إنها تكذب لأنها لاتريدكم أن تعلموا أننا نتواعد |
Il a repris le fait que nous sortions ensemble en secret, l'a mis là pour que l'équipe puisse traiter ça. | Open Subtitles | لقد اعتمد على الحقائق , أننا كنا نتواعد بشكل سري ضع هذا جانباً حتى يتمكن الفريق من التعامل معه |
On se fréquente depuis presque 3 ans. | Open Subtitles | حسناً أعتقد أننا نتواعد منذ حوالي ثلاث سنوات حتى الآن |
Nous étions sorti ensemble il y a quelques mois et, euh, nous étions supposés camper. | Open Subtitles | لقد كنا نتواعد منذ شهرين و كان من المفترض أن نذهب للتخيم |
Si vous me demandez Tyler était bizarre cet été à cause de ma relation avec Cassandra | Open Subtitles | اذا سألتني، تايلر عانى من كل أنواع الأكتئاب ذلك الصيف بسبب أني أنا وكاس نتواعد |
- Si j'y mets les pieds, ça veut dire que je sors avec elle. - Y va pas. | Open Subtitles | إن اقتربت من الجنازة، فسيعني ذلك أنّنا نتواعد. |
Une minute, ça fait déjà un mois qu'on se voit ? | Open Subtitles | إنتظر للحظة، أنحن نتواعد منذُ شهر بالفعل؟ |
D'après mon dernier troisième rencard, il a fait son coming-out et on est quand même restés ensemble pendant deux ans. | Open Subtitles | طبقاً لآخر موعد ثالث ليّ، سيعلن أنه مثليّ، ومازلنا نتواعد لمدة سنتين |
On a commencé à se voir il y a un an, mais elle voulait rester discrète, pour mon bien. | Open Subtitles | لقد بدأنا نتواعد منذ سنة مضت لكنها ارادت ان نبقي الامر طي الكتمان من اجلي |
Non, je ne suis pas marié mais j'ai mis une femme enceinte. Et on ne sort pas ensemble, mais je veux être un bon père. | Open Subtitles | كلا ، ليس لديّ زوجة ، ولكنني جعلت فتاة حبلى ونحن لا نتواعد ، ولكنني أريد أن أكون والد جيد |
C'est dur, le mariage, mais on ressort ensemble, et elle a accepté de sortir avec moi ce soir. | Open Subtitles | الزواج صعب لكننا نتواعد مجدداً و وافقت على مقابلتي اليوم |