ويكيبيديا

    "نتيجة استقالة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la suite de la démission de
        
    • du fait de la démission
        
    • par la démission
        
    • suite à la démission d
        
    • suite à la démission de
        
    • la suite de la démission d
        
    Le Gouvernement indien a proposé la candidature de M. Anupam Ray pour pourvoir le poste laissé vacant à la suite de la démission de M. Singh. UN 2 - وقد رشحت حكومة الهند السيد أنوبام راي لملء الوظيفة الشاغرة نتيجة استقالة السيد سينغ.
    Le Gouvernement japonais a proposé la candidature d'Akira Sugiyama pour pourvoir le poste laissé vacant à la suite de la démission de Mme Kaji. UN 2 - وقد رشحت حكومة اليابان أكيرا سوجيياما لملء الوظيفة الشاغرة نتيجة استقالة السيدة كاجي.
    Il y a un poste vacant à la suite de la démission de Jomo Kwame Sundaram (Malaisie) en décembre 2004. UN 7 - وهناك منصب شاغر واحد نتيجة استقالة جـومو كوامي سوندارام (ماليزيا) في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Le Conseil a noté que le Secrétaire général avait nommé Tizhong Liao (Chine) pour un mandat prenant effet à la date de la nomination et venant à expiration le 30 juin 2009, le siège étant devenu vacant du fait de la démission de Zhiyong Zhang (Chine). UN أحاط المجلس علما بتعيين الأمين العام للسيد تيزونغ لياو (الصين) لفترة تبدأ من تاريخ التعيين وتنتهي في 30 حزيران/يونيه 2009 لملء شاغر نشأ نتيجة استقالة السيد زيونغ زانغ (الصين).
    À sa cinquante-quatrième séance, le 13 mai 2002, la Cinquième Commission était saisie d'une note du Secrétaire général (A/56/102/Add.1) concernant un siège qui était devenu vacant au Comité des contributions du fait de la démission de M. Kazuo Watanabe (Japon). UN 2 - وفي الجلسة 54 المعقودة يوم 13 أيار/مايو 2002 نظرت اللجنة الخامسة في مذكرة من الأمين العام (A/56/102/Add.1) بشأن حالة شغور في عضوية لجنة الاشتراكات جاءت نتيجة استقالة السيد كازو واتانابي (اليابان).
    Les deux sièges libérés par la démission d'un membre de chacune de ces deux commissions ont été pourvus. UN وتم شغل المنصبين الشاغرين نتيجة استقالة عضو في كل لجنة.
    À sa 56e séance, le 1er juin 2005, la Cinquième Commission a examiné une note du Secrétaire général (A/59/102/Add.2) concernant un siège devenu vacant au Comité des contributions suite à la démission d'Alvaro Gurgel de Alencar Netto (Brésil). UN 2 - ونظرت اللجنة الخامسة، في جلستها 56، المعقودة في 1 حزيران/يونيه في مذكرة الأمين العام (A/59/102/Add.2)المتعلقة بوجود شاغر في عضوية لجنة الاشتراكات، نتيجة استقالة ألفارو غورغيل دي ألينكار نيتو (البرازيل).
    Le Conseil a élu Francisco Thoumi (Colombie) à l'Organe international de contrôle des stupéfiants pour pourvoir un siège devenu vacant suite à la démission de Camilo Uribe Granja (Colombie) pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 1er mars 2015. UN انتخب المجلس فرانسيسكو تومي (كولومبيا) عضوا في الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 1 آذار/مارس 2015 لملء شاغر نشأ نتيجة استقالة كاميلو أوريبه غرانخا (كولومبيا).
    1. Approbation par le Comité de l'expert désigné par un État partie pour occuper le siège devenu vacant à la suite de la démission d'un membre du Comité. UN 1- موافقة اللجنة على الخبير الذي عينته الدول الأطراف لملء المنصب الشاغر نتيجة استقالة أحد أعضاء اللجنة.
    Le 26 avril 2007, le Secrétaire général a informé l'Assemblée générale (voir A/61/102/Add.1) qu'un siège était devenu vacant au Comité des contributions à la suite de la démission de Sujata Ghorai (Allemagne). UN 2 - وفي 26 نيسان/أبريل 2007، أبلغ الأمين العام الجمعية العامة (انظر A/61/102/Add.1) بشاغر نشأ في عضوية لجنة الاشتراكات نتيجة استقالة سوجاتا غوراي (ألمانيا).
    Le Conseil a élu par acclamation Barbara Wilson (Suisse) pour un mandat prenant effet le 1er janvier 2007 et venant à expiration le 31 décembre 2008, pour pourvoir le siège devenu vacant à la suite de la démission de Giorgio Malinverni (Suisse). UN انتخب المجلس باربارا ويلسن (سويسرا) بالتزكية لفترة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 لملء شاغر نشأ نتيجة استقالة جيورجيو مالينفيرني (سويسرا).
    Le Conseil a élu Arundhati Ghose (Inde) pour un mandat de quatre ans prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 2006 pour pourvoir un siège devenu vacant à la suite de la démission de Chokila Iyer (Inde). UN انتخب المجلس أرونداتي غوس (الهند) لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، لملء شاغر نشأ نتيجة استقالة تشوكيلا أيير (الهند).
    À Zubin Potok, les activités du tribunal municipal et du tribunal de police sont suspendues à la suite de la démission de l'ensemble du personnel d'appui recruté parmi la communauté serbe du Kosovo tandis que dans la municipalité de Leposaviq (Leposavić), ces tribunaux fonctionnent dans le cadre du système judiciaire de la Serbie. UN وفي زوبين بوتوك، توقفت المحاكم البلدية ومحاكم الجنح عن العمل نتيجة استقالة جميع موظفي الدعم من صرب كوسوفو، بينما تعمل هذه المحاكم في بلدية ليبوسافيك/ليبوسافيتش في إطار نظام المحاكم المعمول به في صربيا.
    1. À sa 2e séance, le 23 septembre 1994, la Cinquième Commission a examiné une note du Secrétaire général (A/49/101/Add.1) concernant le siège devenu vacant au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires à la suite de la démission de M. Tadanori Inomata. UN ١ - قامت اللجنة الخامسة في جلستها ٢، المعقودة في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، بالنظر في مذكرة من اﻷمين العام (A/49/101/Add.1) بشأن شاغر نشأ في عضوية اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية نتيجة استقالة السيد تادانوري إينوماتا.
    Le Conseil a pris note de la nomination au Comité par le Secrétaire général de Nobuyuki Nakamura (Japon) et Eduardo Zaidensztat Capnikcas (Uruguay), pour un mandat prenant effet à la date de la nomination et venant à expiration le 30 juin 2009, afin de pourvoir les deux sièges devenus vacants à la suite de la démission de Yoshiki Takeuchi (Japon) et Talmon de Paula Freitas (Brésil). UN أحاط المجلس علما بتعيين الأمين العام نوبويوكي ناكامورا (اليابان) وإدواردو زايدنشتات كابنيكاس (أوروغواي) في اللجنة لفترة عضوية تبدأ من تاريخ التعيين وتنتهي في 30 حزيران/يونيه 2009 لملء شاغرين نتيجة استقالة يوشيكي تاكويتشي (اليابان) وتالمون دي باولا فريتاس (البرازيل)، على التوالي.
    À sa 34e séance, le 14 mai 2012, la Cinquième Commission a examiné une note du Secrétaire général (A/66/102/Add.2) concernant un siège du Comité des contributions devenu vacant du fait de la démission de Mme Lisa P. Spratt (États-Unis). UN 1 - نظرت اللجنة الخامسة، في جلستها الرابعة والثلاثين، المعقودة في 14 أيار/مايو 2012، في مذكرة من الأمين العام (A/66/102/Add.2) بشأن شاغر نشأ في عضوية لجنة الاشتراكات نتيجة استقالة السيدة ليزا ب.
    À sa 32e séance, le 9 mai 2012, la Cinquième Commission a examiné une note du Secrétaire général (A/66/694/Add.1) concernant un siège de la Commission de la fonction publique internationale devenu vacant du fait de la démission de M. Yevgeny Vladimirovich Afanasiev (Fédération de Russie) qui prendra effet à compter du 1er juin 2012. UN 1 - نظرت اللجنة الخامسة، في جلستها الثانية والثلاثين، المعقودة في 9 أيار/ مايو 2012 في مذكرة من الأمين العام (A/66/694/Add.1) بشأن شاغر نشأ في عضوية لجنة الخدمة المدنية الدولية نتيجة استقالة السيد يفغينـي فلاديميروفيتش أفاناسييف (الاتحاد الروسي) السارية اعتبارا من 1 حزيران/يونيه 2012.
    À sa 2e séance, le 19 septembre 2000, la Cinquième Commission était saisie d'une note du Secrétaire général (A/55/102/Add.1) concernant un siège vacant au Comité des contributions du fait de la démission de M. Ju Kuilin (Chine). UN 2 - وكان معروضا أمام اللجنة الخامسة، في جلستها الثانية المعقودة في 19 أيلول/ سبتمبر 2000، مذكرة من الأمين العام (A/55/102/Add.1) المتعلقة بالمقعد الذي سيشغر في عضوية لجنة الاشتراكات نتيجة استقالة جـو كولين (الصين).
    2. Le Gouvernement japonais a proposé la candidature de Mme Misako Kaji pour pourvoir le siège laissé vacant par la démission de M. Yamazaki. UN 2 - وقد رشّحت حكومة اليابان ميساكو كاجي لملء هذه الوظيفة الشاغرة نتيجة استقالة السيد يامازاكي.
    Le Gouvernement allemand a proposé la candidature de M. Thomas Thomma pour pourvoir le siège laissé vacant par la démission de Mme Ghorai. UN 2 - وقد رشحت حكومة ألمانيا السيد توماس طوما لملء هذه الوظيفة الشاغرة نتيجة استقالة السيد غوراي.
    Le Conseil a élu Victoria Tuulas (Estonie) à l'Instance permanente sur les questions autochtones pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 2013 afin de pourvoir un siège devenu vacant suite à la démission d'Helen Kaljuläte (Estonie). UN انتخب المجلس فيكتوريا تولاس (إستونيا) عضوا في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 لملء شاغر نشأ نتيجة استقالة هيلين كاليوليتي (إستونيا).
    Le Conseil a élu Francisco Thoumi (Colombie) au siège devenu vacant suite à la démission de Camilo Uribe Granja (Colombie), pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 1er mars 2015. UN انتخب المجلس فرانسيسكو تومي (كولومبيا) لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 1 آذار/مارس 2015، لملء شاغر نشأ نتيجة استقالة كاميلو أوريب غرانها (كولومبيا).
    À sa 162e séance, le 12 juillet 2011, le Conseil a élu Russel Howorth (Fidji) membre de la Commission juridique et technique afin de pourvoir le siège devenu vacant à la suite de la démission d'Isikeli Mataitoga (Fidji). UN 5 - في الجلسة 162، المعقودة في 12 تموز/يوليه 2011، انتخب المجلس راسل هوورث (فيجي) لملء المقعد الشاغر في اللجنة القانونية والتقنية نتيجة استقالة إيسيكلي ماتايتوغا (فيجي).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد