ويكيبيديا

    "نجح الأمر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Ça a marché
        
    • ça marche
        
    • ça fonctionne
        
    • ça a fonctionné
        
    • ça marchait
        
    • que ça a marché
        
    Bien, devine quoi, Ça a marché, je suis en colère. Open Subtitles حسناً, ماذا تتوقع؟ لقد نجح الأمر, إنني غاضبة,
    Ca été amélioré à l'élixir de douche, et Ça a marché. Open Subtitles لقد إستخدمتها للحد الأقصى في حمام الإكسير وقد نجح الأمر
    Ça a marché pour mes parents et j'ai toujours pensé que Je ferais pareil. Open Subtitles نجح الأمر لوالدي و ظننت دائماً أنني سأفعل المِثل
    Si ça marche nous aurons notre taille d'origine dans quelques minutes. Open Subtitles . و في حال نجح الأمر سنعود لأحجامنا الطبيعية في دقائق
    Si le but de l'exercice est de me faire passer pour un idiot, ça marche. Open Subtitles إن كان المغزى أن أشعر بكوني أحمق، فلقد نجح الأمر.
    Si ça fonctionne comme je le pense, vous n'aurez plus aucun souci. Open Subtitles إن نجح الأمر كما أتصوره سيكفيكما أنتما الإثنتين لآخر حياتكما
    Ça devait marcher. ça a fonctionné sur moi. Open Subtitles نجح الأمر بالنسبة لي، لا يمكنني فعل شيء آخر
    Reçu. Il est en train de localiser le module. Ça a marché. Open Subtitles عُلم، بدأ بتحديد مكان جهاز التجاوز، نجح الأمر.
    Mais Ça a marché. On a les bracelets, alors on retourne dans l'action. Open Subtitles لكن نجح الأمر ، حصلنا على السوار لذا لقد عدنا للعمل
    Alors quand j'ai revêtu le costume de carotte, Ça a marché pour moi aussi. Open Subtitles ثم عندما إرتديتُ بدلة الجزرة، نجح الأمر معي أيضاً.
    Ouais, eh bien, Ça a marché pour moi. Open Subtitles أجل، حسنا، نجح الأمر معي. أعطوني المستجدات.
    T'as essayé les fausses lunettes ? Ça a marché pour moi. Open Subtitles -ماذا عن نظارة مستعارة ، لقد نجح الأمر معي
    - Elle n'a pas à savoir. Ça a marché 12 ans. Open Subtitles حسناً، ليس عليها أن تعرف فقد نجح الأمر لـ12 عاماً
    Bon, ça aurait plutôt été avant mon meurtre, mais... Ça a marché aussi. Open Subtitles و أعني بالطبع قبل مماتي لكن، لقد نجح الأمر
    Vous savez, si ça marche, il faudra peut-être recommencer. Open Subtitles هل تعلم ، لو نجح الأمر فربما يضطر بعضهم لتكرار الأمر من جديد
    ça marche, j'ai été éxaucé, à partir d'aujourd'hui, je prierais jusqu'à ce que mes mains elles saignent. Open Subtitles لقد نجح الأمر , لقد تحققت أمنيتى من الأن وصاعدا سأتلو صلاتى رافعا يدى حتى تتشق وتدمى
    Si ça marche, faudra le raconter aux petits ! Open Subtitles اذا نجح الأمر, سيكون لديكما شيئ تخبرا به أحفادكما
    Si ça marche, on va en vacances ensemble, au ciné, au resto. Open Subtitles تعلم إذا نجح الأمر , إنسى كل شيء عطلات معا , أفلام معا , عشاء معا
    Et si ça fonctionne toujours, ceux des autres, aussi. Open Subtitles وأذا نجح الأمر, نستمر في علاج الأخريين بنفس الطريقة
    ça a fonctionné quand même, donc laissons passer. Open Subtitles حسناً، لقد نجح الأمر في النهاية، لذا أحب أن أتغاضى عن ذلك.
    Et bien, ça marchait à Stonehenge. Les druides bougeaient d'énormes rochers. Open Subtitles حسناً, لقد نجح الأمر في ستونج دروديس حيث نقلوا صخور ضخمة
    J'arrive pas à croire que ça ait marché. Bien sûr que Ça a marché, on déchire! Open Subtitles ــ لا يمكنه أن يشتعل، نجح الأمر ــ بالطبع نجح، نحن بارعان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد