Bien, devine quoi, Ça a marché, je suis en colère. | Open Subtitles | حسناً, ماذا تتوقع؟ لقد نجح الأمر, إنني غاضبة, |
Ca été amélioré à l'élixir de douche, et Ça a marché. | Open Subtitles | لقد إستخدمتها للحد الأقصى في حمام الإكسير وقد نجح الأمر |
Ça a marché pour mes parents et j'ai toujours pensé que Je ferais pareil. | Open Subtitles | نجح الأمر لوالدي و ظننت دائماً أنني سأفعل المِثل |
Si ça marche nous aurons notre taille d'origine dans quelques minutes. | Open Subtitles | . و في حال نجح الأمر سنعود لأحجامنا الطبيعية في دقائق |
Si le but de l'exercice est de me faire passer pour un idiot, ça marche. | Open Subtitles | إن كان المغزى أن أشعر بكوني أحمق، فلقد نجح الأمر. |
Si ça fonctionne comme je le pense, vous n'aurez plus aucun souci. | Open Subtitles | إن نجح الأمر كما أتصوره سيكفيكما أنتما الإثنتين لآخر حياتكما |
Ça devait marcher. ça a fonctionné sur moi. | Open Subtitles | نجح الأمر بالنسبة لي، لا يمكنني فعل شيء آخر |
Reçu. Il est en train de localiser le module. Ça a marché. | Open Subtitles | عُلم، بدأ بتحديد مكان جهاز التجاوز، نجح الأمر. |
Mais Ça a marché. On a les bracelets, alors on retourne dans l'action. | Open Subtitles | لكن نجح الأمر ، حصلنا على السوار لذا لقد عدنا للعمل |
Alors quand j'ai revêtu le costume de carotte, Ça a marché pour moi aussi. | Open Subtitles | ثم عندما إرتديتُ بدلة الجزرة، نجح الأمر معي أيضاً. |
Ouais, eh bien, Ça a marché pour moi. | Open Subtitles | أجل، حسنا، نجح الأمر معي. أعطوني المستجدات. |
T'as essayé les fausses lunettes ? Ça a marché pour moi. | Open Subtitles | -ماذا عن نظارة مستعارة ، لقد نجح الأمر معي |
- Elle n'a pas à savoir. Ça a marché 12 ans. | Open Subtitles | حسناً، ليس عليها أن تعرف فقد نجح الأمر لـ12 عاماً |
Bon, ça aurait plutôt été avant mon meurtre, mais... Ça a marché aussi. | Open Subtitles | و أعني بالطبع قبل مماتي لكن، لقد نجح الأمر |
Vous savez, si ça marche, il faudra peut-être recommencer. | Open Subtitles | هل تعلم ، لو نجح الأمر فربما يضطر بعضهم لتكرار الأمر من جديد |
ça marche, j'ai été éxaucé, à partir d'aujourd'hui, je prierais jusqu'à ce que mes mains elles saignent. | Open Subtitles | لقد نجح الأمر , لقد تحققت أمنيتى من الأن وصاعدا سأتلو صلاتى رافعا يدى حتى تتشق وتدمى |
Si ça marche, faudra le raconter aux petits ! | Open Subtitles | اذا نجح الأمر, سيكون لديكما شيئ تخبرا به أحفادكما |
Si ça marche, on va en vacances ensemble, au ciné, au resto. | Open Subtitles | تعلم إذا نجح الأمر , إنسى كل شيء عطلات معا , أفلام معا , عشاء معا |
Et si ça fonctionne toujours, ceux des autres, aussi. | Open Subtitles | وأذا نجح الأمر, نستمر في علاج الأخريين بنفس الطريقة |
ça a fonctionné quand même, donc laissons passer. | Open Subtitles | حسناً، لقد نجح الأمر في النهاية، لذا أحب أن أتغاضى عن ذلك. |
Et bien, ça marchait à Stonehenge. Les druides bougeaient d'énormes rochers. | Open Subtitles | حسناً, لقد نجح الأمر في ستونج دروديس حيث نقلوا صخور ضخمة |
J'arrive pas à croire que ça ait marché. Bien sûr que Ça a marché, on déchire! | Open Subtitles | ــ لا يمكنه أن يشتعل، نجح الأمر ــ بالطبع نجح، نحن بارعان |