ويكيبيديا

    "نجح ذلك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ça a marché
        
    • ça marche
        
    • ça à marché
        
    • ça fonctionne
        
    Et ça a marché de façon intelligente et inattendue parce qu'on l'a fait comme ils font à la télé. Open Subtitles وقد نجح ذلك بطريقةٍ ذكيةٍ وغير متوقعة لأننا قمنا بها كما يقومون بها في التلفزيون
    Si, pour que le FBI te fasse confiance et ça a marché. Open Subtitles أجل ، حتى يستطيع المكتب الفيدرالي أن يثق بكِ ، ولقد نجح ذلك
    Elle essayait tout, décrivait les coupes, et apparemment, ça a marché. Open Subtitles قامت بتجربة كل لبس باعته وصفته بنفسها وبشكل ما نجح ذلك
    Si ça marche, on en déduira que mes réglages étaient exacts. Open Subtitles إذا نجح ذلك يمكننا أن نفترض معايرتي كانت صحيحة
    Même si ça marche, il te faut une armée pour t'évader. Open Subtitles حتى لو نجح ذلك ستحتاجين إلى جيش لكي تهربي من هنا
    J'ai ajouté mon gène au virus et je me le suis réinjecté ensuite, et ça a marché. Open Subtitles أنا أضفت جيني إلى الفيروس ومن ثم حقنته مجددا في دمي ولقد نجح ذلك
    Je me suis fait arrêter, et j'ai voulu flirter pour éviter le PV en prétendant être célibataire et ça a marché, et j'ai aimé ça. Open Subtitles قد تم توقيفي على الطريق و أردت التهرب من المخالفة عن طريق المغازلة و التظاهر بأني عزباء و نجح ذلك فأعجبي الأمر
    ça a marché du tonnerre, hein ? Open Subtitles تماما مثل ذلك أتتذكر كيف نجح ذلك بشكل رائع ؟
    ça a marché! Open Subtitles نعم نعم لقد نجح ذلك لقد كنت مستلقيا هنا متضرعا للالهه
    Si vous vouliez nous briser pour nous ranimer, ça a marché. Open Subtitles سيد شوستر ، اذا كنت تحاول تدميرنا من أجل اعادة بنائنا فقد نجح ذلك
    J'ai cru que si une autre te plaisait, tu serais heureux et on redeviendrait amis, et ça a marché ! Open Subtitles ظننت أنك لو تحمست لواحدة أخرى فستصبح سعيداً ونرجع إلى بعضنا كأصدقاء وقد نجح ذلك
    Alors j'ai pris un risque et ça a marché. Open Subtitles لذا , قمت بالمخاطرة , ولقد نجح ذلك
    - Vous avez pactisé avec les fanatiques. - Et ça a marché. Open Subtitles أنت عقدت اتفاقيط مع المتطرفون - نعم فعلت وقد نجح ذلك -
    Ce qu'on donne à un enfant enroué. ça a marché. Open Subtitles و قد نجح ذلك لقد نجح و أخبرته
    Si ça marche, pouvez-vous piloter le vaisseau ruche? Open Subtitles إذا نجح ذلك تستطيع الطيران للسفينة الأم؟
    ça marche ! Maintenant je te fais confiance. Open Subtitles يا للعجب , لقد نجح ذلك ففجأة بدأت أثق بك
    Si ça marche, on va faire sauter le mur. Open Subtitles لو نجح ذلك سنضع كل المتفجرات التي نمتلكها تحت الجدار
    Même si ça marche, je garde sa cargaison. Open Subtitles ، حتى إذا نجح ذلك فسأحتفظ ببضاعته
    Si ça marche, ça deviendra national. Open Subtitles ولو نجح ذلك الأمر فقد تصبحين وطنيه
    Harvey, même si ça marche, que se passera-t-il si Cahill n'obtient pas suffisamment des dépositions pour garder l'affaire ouverte ? Open Subtitles (هارفي)، حتى إن نجح ذلك ماذا لو لم يحصل (كايهل) على ما يكفي من جلستي الإفادة ليبقيَ القضية مفتوحة
    Siri, est ce que ça à marché ? Open Subtitles سيري) هل نجح ذلك ؟
    Si ça fonctionne, tu devras prier que Doris règle son compte à maman. Open Subtitles ‫وإن نجح ذلك ‫عليك ان الصلاة من أجل ان تتعامل "دوريس" مع ‫أمي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد