Je me demande comment tu as survécu. | Open Subtitles | أحرقوا أحياء هذا اليوم. أتعجب كيف أنت نجيت. |
On ne survit pas à tout ce à quoi j'ai survécu sans savoir garder une bonne cachette secrète. | Open Subtitles | لن يكن بمقدورك النجاة , لقد نجيت لأحاول أن أحافظ على هذا المكان مختبئ. |
Si vous avez survécu, ne venez pas ici, ne m'écoutez pas. | Open Subtitles | اذا نجيت من هذا بكثير لا تاتي إلى المركز ولا تستمع إلي |
C'est plaisant de voir que vous avez survécu à l'incident de Hong Kong. | Open Subtitles | من الجيد أن نراك وقد نجيت من حادثة هونج كونج |
Et si tu survis, tu devrais réfléchir à ton futur. | Open Subtitles | وإذا انت نجيت يجب عليك أن تأخذ بعين الاعتيار لمستقبلك. |
Moi seul ai survécu, moi seul, pour vous le raconter. | Open Subtitles | فقط أنا من نجيت وحيدا لأروي لكم الحكاية |
Vous avez survécu aux Fédéraux. | Open Subtitles | نجيت من الفيدراليين |
J'ai survécu 27 fois. | Open Subtitles | لقد نجيت 27 مرة |
Et comment avez-vous survécu à la purge ? | Open Subtitles | و كيف نجيت منها؟ |
Pourquoi ai-je survécu tout ce temps sur Caprica, attendant ton retour, si c'était juste pour te quitter ? | Open Subtitles | لماذا نجيت كل هذه الشهور على متن (كابريكا) بإنتظار عودتك إذا كان سيتخلى عنك ؟ |
Tu as survécu au rapport. | Open Subtitles | - نعم - لقد نجيت من اعادة التقييم |
Tu as survécu. | Open Subtitles | حسنا , لقد نجيت |
J'ai survécu. | Open Subtitles | اه، نجيت. |
Je vois que tu as survécu. | Open Subtitles | أرا بانك نجيت |
Parce que tu as survécu. | Open Subtitles | لأتك نجيت |
J'ai survécu. | Open Subtitles | نعم، نجيت |
Vous avez survécu. | Open Subtitles | - نجيت. |
J'ai survécu. | Open Subtitles | -لقد نجيت |
Compte-toi chanceux si tu survis au savon que ma mère et moi allons te passer. | Open Subtitles | ستكون محظوظا لو نجيت إلى الأسبوع المقبل عندما أقوم أنا و أمك بمعاقبتك |