Dans un contexte similaire, la démolition de six autres maisons dans le village de Nahalin, à l'ouest de Bethléem, a été ordonnée. | UN | وفي تطور متصل بذلك، صدرت ستة أوامر بالهدم ضد منازل في قرية نحالين غربي بيت لحم. |
Deux des maisons se trouvaient à Za'ayim, près du mont des Oliviers, et les deux autres dans le village de Nahalin. | UN | وكان اثنان من هذه المنازل يوجدان في زعاييم، قرب جبل الزيتون، والاثنان اﻵخران في قرية نحالين. |
- Une unité de l'armée israélienne a investi le village de Nahalin (district de Bethléem). | UN | - داهمت قوة من الجيش الاسرائيلي قرية نحالين/بيت لحم. |
Le 12 mars, des jumeaux nouveau-nés sont morts dans le véhicule où venait d'accoucher leur mère qui avait été refoulé au poste de contrôle de Nahalin. | UN | وفي ١٢ آذار/مارس ، توفي توأمان عند حاجز بالقرب من بيت لحم. وكان قد هرع باﻷم الحامل التي جاءها المخاض إلى المستشفى ولكن لم يسمح للسيارة التي كانت تقلها بالمرور عبر الحاجز في نحالين. |
En plus, elles sont toutes habillées comme des apiculteurs. | Open Subtitles | علاوة على انهم يرتدون وكأنهم نحالين طوال الوقت |
:: Le 1er février, les forces d'occupation israéliennes ont annoncé à plusieurs fermiers palestiniens du village de Nahalin, au sud de Bethléem, qu'elles entendaient confisquer 430 dounams de leurs terres. | UN | :: في 1 شباط/فبراير، أعلمت قوات الاحتلال الإسرائيلية عدة مزارعين فلسطينيين في قرية نحالين جنوبي بيت لحم بخطط لمصادرة 430 دونما من أراضيهم. |
Nahalin (Bethléem) (Cisjordanie) Amjed Shahin | UN | نحالين )بيت لحم( )بالضفة الغربية( |
La construction d'une nouvelle route qui relierait la colonie de peuplement de Bitar à sa partie haute aurait commencé sur des terres appartenant au village arabe de Nahalin. (Al-Tali'ah, 13 janvier 1994) | UN | وأفادت التقارير عن بدء تعبيد طريق جديد يربط مستوطنة بيتار بمستوطنة بيتار العليا، وذلك على أراضي تخص قرية نحالين العربية. )الطليعة، ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤( |
267. Le 11 mars, une Palestinienne qui était sur le point d'accoucher et était emmenée du village de Nahalin à un hôpital de Bethléem a donné naissance à des jumeaux qui sont par la suite décédés lorsque le véhicule à bord duquel elle se trouvait a été retenu à un barrage de l'armée. | UN | ٢٦٧ - وفي ١١ آذار/مارس، وضعت إمرأة فلسطينية حامل توأمين وقد جاءها المخاض في أثناء نقلها من قرية نحالين إلى أحد المستشفيات في بيت لحم، وتوفي المولودان عقب ذلك عندما أرغمت السيارة التي كانت تقلها على الانتظار عند أحد الحواجز العسكرية. |
Le même jour, il a aussi été signalé que les colons de la zone de peuplement d'Hadar Bitar près du village de Nahalin (zone de Bethléem) se tenaient en embuscade sur une route voisine et jetaient des pierres sur les voitures arabes qui passaient. (Al-Tali'ah, 28 janvier 1993) | UN | وفي ٨٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ أيضا أبلغ أن المستوطنين في مستوطنة هادار بيطار بالقرب من قرية نحالين )منطقة بيت لحم( كانوا يتربصون بسيارات العرب التي تمر على طريق قريب من المستوطنة لكي يرموها بالحجارة )الطليعة ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣( |
Tony et Maria Lopez dans l'Ohio. Ils étaient apiculteurs. | Open Subtitles | توني) و (ماريا لوبيز) من (أوهايو) ، كانوا نحالين |
apiculteurs. Abeilles. | Open Subtitles | نحالين ، نحل |