Rappeler tous nos agents infiltrés jusqu'à ce qu'on sache à quoi On a affaire. | Open Subtitles | الإتصال في جميع العمليات السريه حتى نعلم نحن نتعامل مع من |
On a affaire à une chose qui pourrait avoir aucune explication compréhensible. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع أشياء قد لا تمتلك تفسيراً نستطيع نحن فهمه نحن نتعامل مع أشياء قد لا تمتلك تفسيراً نستطيع نحن فهمه |
Nous avons affaire à un petit groupe de païens ignorants. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع مجموعة صغيرة من الوثنيين الجهلة. |
Nous avons affaire à un code complexe comprenant trois milliards de séquences chimiques de base. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع رمز معقد لأكثر من ثلاثة مليار سلسلة أساسية كيميائية |
On traite avec lui parce qu'il a un million d'ecstasy, du MDMA presque pur, OK ? | Open Subtitles | نحن نتعامل معه لأنه يملك مليون قرص اكستازي . بجودة عالية , حسنا ؟ |
Il s'agit là d'un programme plus large mais qui, au fond, vise le même objectif. | UN | وهنا، نحن نتعامل مــع خطة أوســع، إلا أن هدفنا في الحقيقة واحد. |
Nous sommes associés à de vraies crapules. | Open Subtitles | فسيستخدمون اداليند ليتمكنوا منك نحن نتعامل مع بعض الشخصيات البغيضه |
Non. nous négocions avec plus de 1,000 photos ici. | Open Subtitles | لا، نحن نتعامل مع أكثر من 1،000 صور هنا. |
Ce qui veut dire qu'on a perdu notre meilleur pirate alors qu'On a affaire à un ordinateur extraterrestre vivant. | Open Subtitles | وهو ما يعني أننا خسرنا أفضل القراصنة لدينا بينما نحن نتعامل مع الكمبيوتر خارج الأرض الحية. |
On s'occupe de logements sociaux, et On a affaire à des types louches. | Open Subtitles | حسناً, نحن نتعامل مع اشياء كهذه ونتعامل مع شخصيات غريبه |
À moins qu'il n'y en ait d'autres à l'extérieur, On a affaire à un binôme. | Open Subtitles | اذن، إلا إذا كان هناك شركاء في الخارج نحن نتعامل مع علاقة شراكة. |
Si cela veut dire ce que je pense, On a affaire à du charabia. | Open Subtitles | إذا كان هذا يعني ما أظنه نحن نتعامل مع كلام غير مفهوم |
Ce n'est pas compliqué. On a affaire d'un corps dans la boîte. | Open Subtitles | أنه ليس بذلك التعقيد , نحن نتعامل مه جسد في صندوق الجثه |
Nous avons affaire à un système d'armes très efficace qu'on n'a jamais vu auparavant. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع اكثر سلاح فعال لم نتعرف عليه من قبل |
Nous avons affaire à la mort tous les jours ici, mais pas comme ça. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع الموت كلّ يوم هنا، لكن ليس بتلك الطريقة. |
Nous avons affaire à des informaticiens très intelligents. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع ذكي للغاية علماء الكمبيوتر. |
Nous avons affaire avec le nom suivant sur la liste noire. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع الإسم التالي على القائمة السوداء |
On traite tous nos sujets avec dignité. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع جميع العينات بكرامة |
On traite la partie la plus contaminée du corps. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع أكثر أجزاء البدن تلوثًا. |
Il s'agit d'un cas scientifique très particulier. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع حالة علمية فريد من نوعها, يا محقق |
Nous sommes à Londres. Les choses sont différentes, ici. | Open Subtitles | حسنا, هذه لندن يا روبرت نحن نتعامل بشكل مختلف هنا |
Ok , monsieur, nous négocions avec un très dangereux et déterminé psychotique... | Open Subtitles | حسناً يا سيّدي، نحن نتعامل مع مريض نفسي خطير جداً. |
Nous traitons avec la gauche et la droite avec les dictateurs et les révolutionnaires | Open Subtitles | نحن نتعامل مع اليسار أو اليمين مع الدكتاتوريين أو الدكتاتوريين المخلوعين |