ويكيبيديا

    "نحن نتعامل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • On a affaire
        
    • Nous avons affaire
        
    • On traite
        
    • Il s'agit
        
    • Nous sommes
        
    • nous négocions
        
    • On s'
        
    • Nous traitons
        
    Rappeler tous nos agents infiltrés jusqu'à ce qu'on sache à quoi On a affaire. Open Subtitles الإتصال في جميع العمليات السريه حتى نعلم نحن نتعامل مع من
    On a affaire à une chose qui pourrait avoir aucune explication compréhensible. Open Subtitles نحن نتعامل مع أشياء قد لا تمتلك تفسيراً نستطيع نحن فهمه نحن نتعامل مع أشياء قد لا تمتلك تفسيراً نستطيع نحن فهمه
    Nous avons affaire à un petit groupe de païens ignorants. Open Subtitles نحن نتعامل مع مجموعة صغيرة من الوثنيين الجهلة.
    Nous avons affaire à un code complexe comprenant trois milliards de séquences chimiques de base. Open Subtitles نحن نتعامل مع رمز معقد لأكثر من ثلاثة مليار سلسلة أساسية كيميائية
    On traite avec lui parce qu'il a un million d'ecstasy, du MDMA presque pur, OK ? Open Subtitles نحن نتعامل معه لأنه يملك مليون قرص اكستازي . بجودة عالية , حسنا ؟
    Il s'agit là d'un programme plus large mais qui, au fond, vise le même objectif. UN وهنا، نحن نتعامل مــع خطة أوســع، إلا أن هدفنا في الحقيقة واحد.
    Nous sommes associés à de vraies crapules. Open Subtitles فسيستخدمون اداليند ليتمكنوا منك نحن نتعامل مع بعض الشخصيات البغيضه
    Non. nous négocions avec plus de 1,000 photos ici. Open Subtitles لا، نحن نتعامل مع أكثر من 1،000 صور هنا.
    Ce qui veut dire qu'on a perdu notre meilleur pirate alors qu'On a affaire à un ordinateur extraterrestre vivant. Open Subtitles وهو ما يعني أننا خسرنا أفضل القراصنة لدينا بينما نحن نتعامل مع الكمبيوتر خارج الأرض الحية.
    On s'occupe de logements sociaux, et On a affaire à des types louches. Open Subtitles حسناً, نحن نتعامل مع اشياء كهذه ونتعامل مع شخصيات غريبه
    À moins qu'il n'y en ait d'autres à l'extérieur, On a affaire à un binôme. Open Subtitles اذن، إلا إذا كان هناك شركاء في الخارج نحن نتعامل مع علاقة شراكة.
    Si cela veut dire ce que je pense, On a affaire à du charabia. Open Subtitles إذا كان هذا يعني ما أظنه نحن نتعامل مع كلام غير مفهوم
    Ce n'est pas compliqué. On a affaire d'un corps dans la boîte. Open Subtitles أنه ليس بذلك التعقيد , نحن نتعامل مه جسد في صندوق الجثه
    Nous avons affaire à un système d'armes très efficace qu'on n'a jamais vu auparavant. Open Subtitles نحن نتعامل مع اكثر سلاح فعال لم نتعرف عليه من قبل
    Nous avons affaire à la mort tous les jours ici, mais pas comme ça. Open Subtitles نحن نتعامل مع الموت كلّ يوم هنا، لكن ليس بتلك الطريقة.
    Nous avons affaire à des informaticiens très intelligents. Open Subtitles نحن نتعامل مع ذكي للغاية علماء الكمبيوتر.
    Nous avons affaire avec le nom suivant sur la liste noire. Open Subtitles نحن نتعامل مع الإسم التالي على القائمة السوداء
    On traite tous nos sujets avec dignité. Open Subtitles نحن نتعامل مع جميع العينات بكرامة
    On traite la partie la plus contaminée du corps. Open Subtitles نحن نتعامل مع أكثر أجزاء البدن تلوثًا.
    Il s'agit d'un cas scientifique très particulier. Open Subtitles نحن نتعامل مع حالة علمية فريد من نوعها, يا محقق
    Nous sommes à Londres. Les choses sont différentes, ici. Open Subtitles حسنا, هذه لندن يا روبرت نحن نتعامل بشكل مختلف هنا
    Ok , monsieur, nous négocions avec un très dangereux et déterminé psychotique... Open Subtitles حسناً يا سيّدي، نحن نتعامل مع مريض نفسي خطير جداً.
    Nous traitons avec la gauche et la droite avec les dictateurs et les révolutionnaires Open Subtitles نحن نتعامل مع اليسار أو اليمين مع الدكتاتوريين أو الدكتاتوريين المخلوعين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد