ويكيبيديا

    "نحن نحاول أن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • On essaye de
        
    • On essaie de
        
    • Nous essayons de
        
    • On essaie d'
        
    • On essaye d'
        
    • Nous essayons d'
        
    • nous nous efforçons de
        
    On essaye de pénétrer un centre sécurisé de données dont le slogan est littéralement... Open Subtitles نحن نحاول أن نخترق منشأة لحماية البيانات ...و التي شعارها حرفياً
    On essaye de le forcer, mais c'est de la technologie, pas de la mécanique, donc Open Subtitles نحن نحاول أن نشـُـقها بالقوة ولكن هذا لها علاقة بالتقنية وليس يالميكانيك. ولهذا..
    On essaie de montrer à cette dame qu'on mérite sa pitié. Open Subtitles نحن نحاول أن نظهر لهذه السيّدة أنّنا نستحقّ شفقتها
    On essaie de se préparer, d'accord ? Open Subtitles نحن نحاول أن نقوم بالإعداد يا رفاق،حسنًا؟
    Nous essayons de dorloter nos patients, qu'ils se sentent aussi à l'aise que possible. Open Subtitles نحن نحاول أن ندلل مرضانا نحاول أن نجعلهم مرتاحين قدر الأمكان
    Ce garçon peut entendre tout ce que vous dites, et Nous essayons de gagner sa confiance et de lui parler. Open Subtitles هذا الفتي يمكنه سماع أي شئ تقوله و نحن نحاول أن نكسب ثقته و التحدث إليه
    On essaie d'avoir un autre enfant, je vous l'ai dit. Open Subtitles نحن نحاول أن نحظى بطفل أخر أعتقد بأنني أخبرتكم بذلك
    On essaye de trouver Avery, monsieur. Open Subtitles ما الذي يحصل هنا ؟ نحن نحاول أن نجد آيفري .. سيدي
    On essaye de lui trouver un boulot de mannequin. Open Subtitles نحن نحاول أن نحصل له على وظيفة في عرض الازياء.
    On essaye de garder le secret jusqu'à son transfert. Open Subtitles نحن نحاول أن نبقي الأمر سرًّا، حتى يأتي قرار نقلها.
    On essaye de protéger tout le monde. Open Subtitles أيها الناس استمعوا, نحن نحاول أن نبقي الجميع بأمان
    On essaie de trouver un moyen d'aider votre fille. Open Subtitles نحن نحاول أن نجد حل يساعد ابنتك بان تتحسن
    On essaie de comprendre ce qui se passe, mais il y a sûrement une bonne raison. Open Subtitles ، نحن نحاول أن نكتشف ما الوضع الحالي لكنّني متأكّد بأنّ هنالك تفسير عقلاني
    On essaie de s'en sortir entier. Open Subtitles نحن نحاول أن ننهي اليوم وجسدنا كقطعة واحدة.
    On essaie de dresser son portrait, qui doit être très clair. Open Subtitles نحن نحاول أن نرسم صورة معينة و لا بد أن تكون الصورة واضحة جداً.
    Nous essayons de nous convaincre nous même Que l'on peut caché de ses yeux, Open Subtitles نحن نحاول أن نُقنع أنفسنا أن بإمكاننا الإختباء من تلك الأعين
    Nous essayons de trouver notre place dans un monde nouveau et complexe. UN وإنما نحن نحاول أن نجد مكاننا وسط عالم جديد معقد.
    Nous essayons de le faire battre pour perfuser les autres organes. Poussez-vous. Open Subtitles نحن نحاول أن نجعله ينبض حتى نحافظ على الأعضاء الأخرى
    Ecoutes, On essaie d'avancer dans notre mariage. Open Subtitles إسمعي ، نحن نحاول أن نحرز تقدماً بزواجنا
    On essaie d'aider ces gens, et on dirait... qu'ils ne veulent pas de notre aide. Open Subtitles نحن نحاول أن نساعد هؤلاء الناس وعلى ما يبدو أنهم لا يريدون مساعدتنا
    On essaye d'être amis mais c'est pas facile. Open Subtitles . نحن نحاول أن نكون أصدقاء . لكن هذا ليس سهل
    Dit simplement, Nous essayons d'allonger la vie du corps humain aussi longtemps que possible. Open Subtitles ببساطة، نحن نحاول أن نطيل عمر الجسد قدر الإمكان
    À cette fin, nous nous efforçons de puiser dans l'expérience de pays qui ont une expérience étendue dans ce domaine et de ne pas reproduire les erreurs commises par les autres. UN وتحقيقا لتلك الغاية، نحن نحاول أن نتعلم من البلدان التي لديها تجربة واسعة وأن لا نكرر أخطاء الآخرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد