on peut laisser le passé dans le passé, monsieur ? | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتْركَ الماضي في الماضي، سيد؟ |
Le générateur est rempli, on peut tenir encore 3 jours. | Open Subtitles | المولّد كامل؛ نحن يُمْكِنُ أَنْ ننستمر ثلاثة أيامِ |
on peut tout à fait paraître normaux avec ces gars. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نُطبّعَ كلياً مَع أولئك الرجالِ. |
nous pouvons arrêter tout ça. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نوقف ذلك مِنْ الحَدَث. |
Pourquoi aller à un stand de bananes alors que nous pouvons nous occuper de votre banane ? | Open Subtitles | لماذا تَذْهبُ إلى موزةِ جناحِ متى نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتّخذَ موقفَ موزِكَ؟ |
On pourrait s'asseoir et en parler. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نَجْلسَ. نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتحدّثَ عن هذا. |
On pourra lui donner des cours de chant et de danse. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعطيها دروسِ فى الغناء و الرقص |
on peut écouter de la musique de jeunes pour changer. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نَستمعَ إلى موسيقى الشبابِ للتغيير. |
on peut continuer à chercher. | Open Subtitles | أَعْني، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَستمرَّ بالنَظْر. |
on peut décider de le garder pour nous n'importe quand. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نُقرّرَ إبْقائه لأنفسنا أي وقت نُريدُ. |
Si tu es inquiète à propos de l'argent, on peut tous travailler gratuitement pendant quelques mois. | Open Subtitles | إذا أنت قلق بشأن المال، نحن يُمْكِنُ أَنْ كُلّ العمل مجاناً فقط لبضعة شهور. |
Qu'on peut guérir les malades ? | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نَقُولَ بأنّه يمْكِننا أَنْ نَشفي المرضى. |
Qu'on peut transformer l'eau en fellations ? | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نُحوّلَ ماء إلى الجنس الفموي. |
Vous savez, nous pouvons filmer l'échographie si vous voulez. | Open Subtitles | تَعْرفُ، نحن يُمْكِنُ أَنْ نُسجّلَ بالفيديو الأشعة الفوق السمعيةَ إذا تَحْبُّ. |
nous pouvons vous montrer certains de nos travaux si ça peut aider. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نُشوّفَك البعض مِنْ عملِنا إذا يُساعدُ. |
Ainsi nous pouvons situer l'heure de la mort une heure après que vous ayez quitté Washington. | Open Subtitles | لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَضِعَ وقتَ الموتِ حول في السّاعة بعد أن رَأى واشنطن. |
Peut-être qu'On pourrait reculer? | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ تَقَدُّم، نحن نَلتصقُ. لَرُبَّمَا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتراجعَ. |
On pourrait etre enceint, si on essayait. | Open Subtitles | وأَنا متأكّدُ نحن يُمْكِنُ أَنْ نَحْبلَ إذا حاولنَا. |
Je pensais qu'On pourrait peut-être dîner un jour? | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَعتقدُ لَرُبَّمَا في وقت ما نحن يُمْكِنُ أَنْ نتناولَ العشاءِ أَوشيءِ ما |
Au besoin, On pourra lui retirer de la peau de la cuisse. | Open Subtitles | إذا نحن يَجِبُ أَنْ، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَمْسكَ بَعْض الجلدِ مِنْ فخذِها. |
Juste une mesure temporaire jusqu'à ce qu'on puisse l'emmener dans un service de grands brûlés, où ils lui feront une greffe permanente. | Open Subtitles | أي إجراء مؤقت فقط حتى نحن يُمْكِنُ أَنْ نَحْصلَ عليه إلى وحدة حرقِ حيث هم يَعملونَ فساد دائم. |
On se demandait si on pouvait vous poser quelques questions à propos d'Irene Adler. | Open Subtitles | نحن كُنّا نَتسائلُ إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ إسألْك بضعة أسئلة حول إرين أدلر. |
Accomplissez-les dès aujourd'hui, pour que demain, nous puissions rentrer chez nous. | Open Subtitles | أكملْهم اليوم، وغداً نحن يُمْكِنُ أَنْ كُلّ بيت العودةِ. |
Nous avons fait tout ce que nous pouvions pour réparer ton travail, chérie. | Open Subtitles | نحن عَمِلنا أفضل نحن يُمْكِنُ أَنْ لتَصليح عملِكَ، حبيب. |
Nous pourrions parler en privé... | Open Subtitles | لَرُبَّمَا إذا أنت وأنا تَكلّمنا بشكل خاص، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَجيءَ ب |