ويكيبيديا

    "نحونا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • vers nous
        
    • sur nous
        
    • par ici
        
    • approche
        
    • arrivent
        
    • approchent
        
    • vient
        
    Maintenant, c'est partout aux infos. Ils disent que l'avion se dirige droit vers nous. Open Subtitles كل هذا في الاخبار الآن قالوا بأن هنالك طائرة متوجهة نحونا
    Quoique soit ce mur blanc, ça vient vers nous. Open Subtitles مهما كان الجدار الأبيض هناك، انها قادمة نحونا.
    Or, selon Sly, la tornade est actuellement ici et se dirige vers nous. Open Subtitles الآن، وفقا لماكر، الاعصار هنا حاليا وتتحرك نحونا.
    Tu as laissé de côté la partie où ta BFF a pointé une arme sur nous. Open Subtitles لكنك بشكل مريح نسيت الجزء الذي تقوم فيه صديقتك الحميمة بتصويب مسدس نحونا
    Une armée d'hommes, de bateaux, d'avions... impatients d'être lâchés sur nous. Open Subtitles جنود و سفن و طائرات تتمنى لحظه إطلاقها نحونا
    Un gros groupe d'ennemis vient par ici. Open Subtitles هناك مجموعة كبيرة من الأشرار .تتجه نحونا
    Fils comme un éclair d'hiver a Vendabal approche loin, le bruit loin et d'alarme. Open Subtitles لقد كان فقط اعصار الشتاء قد اقترب نحونا ومعه القليل من الضوضاء من بعيد
    Dans mon rétroviseur, je vois un immense camion à ordures foncer vers nous, complètement déchaîné. Open Subtitles نظرت إلى مرآتي الجانبية ورأيت شاحنة جمع قمامة ضخمة كانت تتحرك نحونا كما لو أنها في طريقها إلى الحرب.
    Il a mis des chaloupes à l'eau pour récupérer les esclaves, mais il vient toujours vers nous ! Open Subtitles إنه يترك زوارق لجمع العبيد، ولكن مازال قادم نحونا ..
    Une armée se dirige vers nous pour s'emparer de nos foyers et de notre liberté. Open Subtitles جيش يتقدم نحونا للاستيلاء على منازلنا و سرقة حريتنا
    Fais quelque chose, parce qu'il va pas tarder à disparaître de ton visage vu la brute couverte de tatouages qui vient vers nous. Open Subtitles حسناً,أفعلى شيئاً,لأن وجهكِ على وشك ان يمسح بواسطة الملاكم المغطى بالوشوم الذى يتجه نحونا الآن
    Kuvira se dirige vers nous avec un peloton de mécas. Open Subtitles هل هذا كل واحد ؟ . كوفيرا تتجه نحونا مع مجموعة من الآلات الميكانيكية
    Mais y a un truc super dangereux qui vient vers nous. Open Subtitles لكن هناك شيئًا متجه نحونا الآن، قادمٌ لإيذائك -ماذا؟
    Vous devez évacuer tous les deux vous permettez un appel urgent il a quitté le hall et viens vers nous sur le toit. Open Subtitles علي الإجابة على هذا الإتصال. لقد غادر الصالة للتو وهو يتجه نحونا
    Alors même que nous pensions que le pire était passé, la lumière au bout du tunnel s'est transformée en un train qui fonçait sur nous avec son fret de nouveaux chocs frappant le système financier international. UN وفي حين كنا نظن أنه تم اجتياز أسوأ المراحل، فإن بصيص النور الذي كنا نراه في نهاية النفق تحول إلى قطار مندفعا نحونا بسرعة وحاملا معه صدمات جديدة للنظام المالي العالمي.
    S'ils sont à portée de notre émission, ils peuvent foncer droit sur nous. Open Subtitles إذا كانوا ضمن مجال بث سيتمكنوا من الإتجاه نحونا
    Je le sais. Le dernière fois qu'on a vu cette nana, elle a pointé un fusil sur nous. Open Subtitles أنت، آخر مرة رأينا تلك الفتاة كان معها بندقية وتصوبها نحونا
    Chefs d'équipe, au rapport. Ils sont lourdement armés. Et ils viennent par ici. Open Subtitles لديهم مدفعية ثقيلة وهم قادمون نحونا
    Et la raison c'est parce qu'il vient par ici. Open Subtitles وفقدته بسبب انه كان يتجه نحونا
    Il y a comme une espèce de gros taillis orange qui s'approche de nous. Open Subtitles يبدو أن هناك قنفذاً برتقالي اللون يتقدم نحونا.
    Voilà qu'arrivent droit sur nous venant de la plaine avec leurs légions, la cavalerie et 900* éléphants de guerre, Open Subtitles جاءوا هم نحونا عند السهل بكل فيالقهم، كتائبهم و تسعمائة فيل حربي
    On voyait des arbres avec les feuilles qui tremblaient et c'était comme des ombres de types qui s'approchent. Open Subtitles رأينا أشجار تهتز أوراقها كانت تبدو كأنها ظل لأشخاص قادمون نحونا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد