ويكيبيديا

    "نحو إشكالي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • problématiques
        
    En Europe, le nombre des consommateurs problématiques de cocaïne a enregistré une tendance à la hausse. UN وفي أوروبا، كان هناك اتجاه إلى الازدياد في عدد متعاطي الكوكايين على نحو إشكالي.
    La population mondiale des usagers de drogues problématiques est estimée de 18 à 38 millions de personnes, dont 11 à 21 millions sont des consommateurs de drogues injectables. UN وتشير الحسابات إلى أن مجموع متعاطي المخدرات على نحو إشكالي من سكان العالم يبلغ ما بين 18 و38 مليون شخص، منهم ما بين 11 و21 مليونا من متعاطي المخدرات بالحقن.
    En Océanie, ce sont les consommateurs problématiques de cannabis qui ont augmenté, alors que les consommateurs problématiques d'héroïne ont diminué. UN وفي أوقيانوسيا، كان هناك اتجاه إلى الازدياد في عدد متعاطي القنّب على نحو إشكالي، يقابله اتجاه إلى الانخفاض في عدد متعاطي الهيروين على نحو إشكالي.
    Les usagers problématiques de drogues ont tendance à être plus marginalisés et ont moins de chances d'être pris en considération dans les enquêtes menées auprès de la population; il faut donc faire appel à des méthodes et des techniques spéciales pour estimer le nombre de membres de ce sous-groupe. UN وتنزع الفئة الفرعية لمتعاطي المخدّرات على نحو إشكالي إلى كونها أكثر تهميشا في الاستقصاءات السكانية وأقل احتمالا لأن تؤخذ في الحسبان، وبالتالي يحتاج الأمر إلى طرائق وتقنيات خاصة لتقدير حجمها.
    La population mondiale des usagers problématiques de drogues est estimée de 16 à 38 millions de personnes, dont 11 à 21 millions sont des consommateurs de drogues injectables. UN وتشير التقديرات إلى أنَّ مجموع متعاطي المخدّرات على نحو إشكالي من سكان العالم يتراوح بين 16 و38 مليون شخص، منهم ما بين 11 و21 مليونا من متعاطي المخدّرات بالحقن.
    Les données relatives aux traitements pour la période allant de la fin des années 1990 à 2007/2008 révèlent au plan mondial une proportion croissante d'usagers problématiques de stimulants de type amphétamine. UN 18- وتكشف بيانات العلاج العالمية من أواخر التسعينات إلى الفترة 2007/2008 عن تزايد عدد متعاطي المنشطات الأمفيتامينية على نحو إشكالي.
    17. En 2009, entre 12 et 30 % des personnes pour lesquelles on estime que l'usage de drogues est un problème ont suivi un traitement pour dépendance à la drogue, de sorte que 11 à 33,5 millions de consommateurs problématiques de drogue dans le monde avaient des besoins non satisfaits en matière de traitement. UN 17- وفي عام 2009، تلقى ما يتراوح بين 12 و30 في المائة من متعاطي المخدّرات على نحو إشكالي علاجا لارتهانهم بالمخدّرات، وهو ما يعني أنَّ ما يتراوح بين 11 و35.5 مليون من متعاطي المخدّرات على نحو إشكالي كانت لديهم حاجة إلى تدخلات علاجية لم تستوف.
    Cependant, le nombre de consommateurs de cocaïne problématiques admis dans des hôpitaux publics ou arrêtés par la police reste négligeable en 2008. UN بيد أن عدد متعاطي الكوكايين على نحو إشكالي الذين أُلحقوا بالمستشفيات الممولة من الدولة أو المحتجزين لدى أجهزة إنفاذ القوانين كان لا يزال ضئيلا في عام 2008.()
    L'UNODC a estimé que sur les 155 à 250 millions de personnes âgées de 15 à 64 ans qui avaient consommé des drogues illicites au moins une fois en 2008, 16 à 38 millions étaient des usagers problématiques de drogues. UN وقد قَدَّر مكتب المخدّرات والجريمة أنَّ من بين الأشخاص البالغ عددهم ما بين 155 و250 مليون شخص ممن تتراوح أعمارهم بين 15 و64 عاما الذين تعاطوا المخدّرات غير المشروعة مرة واحدة على الأقل في عام 2008 كان هناك ما بين 16 و38 مليون شخص من متعاطي المخدّرات على نحو إشكالي.([7])
    b) Il faut surveiller les tendances en matière de demande de traitement en repérant les principales substances qui causent des problèmes et des méfaits et pour lesquelles les personnes demandent un traitement et en mesurant les besoins non satisfaits en matière de traitement des usagers problématiques de drogues, afin de prévoir de nouveaux services en fonction de ces besoins. UN (ب) ينبغي رصد اتجاهات الطلب على العلاج من خلال تحديد المواد الرئيسية المسببة للمشاكل والأضرار التي ينشد الناس لها علاجا، وقياس حاجة متعاطي المخدّرات على نحو إشكالي إلى التدخلات العلاجية غير المستوفاة من أجل التخطيط لخدمات جديدة مستندة إلى الحاجة.
    L'UNODC a estimé que sur les 172 à 250 millions de personnes âgées de 15 à 64 ans qui ont consommé des drogues illicites au moins une fois en 2007, 18 à 38 millions étaient des usagers de drogues problématiques. UN وقد قَدَّر مكتب المخدرات والجريمة أنّ من بين الأشخاص البالغ عددهم ما بين 172 و250 مليون شخص من الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و64 عاما الذين تعاطوا المخدرات غير المشروعة مرة واحدة على الأقل في عام 2007 كان هناك ما بين 18 و38 مليون شخص من متعاطي المخدرات على نحو إشكالي.()
    L'héroïne est l'opioïde la plus couramment consommée et la drogue primaire des consommateurs problématiques dans plusieurs pays d'Afrique (par exemple le CapVert, le Kenya, Maurice, le Nigéria, la République-Unie de Tanzanie et la Zambie). UN والهيروين هو المادة الأفيونية المفعول الأكثر استهلاكا، وهو المخدر الرئيسي لمتعاطي المخدرات على نحو إشكالي في عدة بلدان أفريقية (مثلا جمهورية تنـزانيا المتحدة() والرأس الأخضر() وزامبيا وكينيا() وموريشيوس() ونيجيريا).
    Si l'Australie comme la Nouvelle-Zélande ont déclaré une diminution générale de la consommation de drogues au cours des 12 derniers mois dans la population générale, des indications donnent à penser qu'il y a toujours des consommateurs de drogues problématiques dans ces deux pays. Alors qu'il apparaît que la consommation de cocaïne soit en augmentation, on ne sait pas précisément à quel point son usage est problématique. UN 72- في حين أُبلغ عن حالات انخفاض عام في تعاطي المخدرات في السنة السابقة بين عموم السكان في كل من أستراليا ونيوزيلندا، ثمة أدلة تشير إلى أن متعاطي المخدرات على نحو إشكالي في البلدين كليهما قد لا يكونون آخذين في التوقف عن تعاطي المخدرات.() وفي حين توجد دلائل على أن تعاطي الكوكايين في تزايد، ليس من الواضح مدى أهمية تعاطيه الإشكالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد