ويكيبيديا

    "نحو خمسين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une cinquantaine
        
    • cinquantaine de
        
    • cinquantaine d
        
    Des témoins oculaires affirment qu'une cinquantaine de Géorgiens ont été torturés puis pendus à des pylônes électriques à Leselidze. UN ويذكر شهود العيان أن نحو خمسين جورجيا قد عذبوا وشنقوا على أعمدة الكهرباء في ليسلدزي.
    La Déclaration contenait en outre une cinquantaine d'engagements visant à améliorer la qualité de l'aide, assortis de 12 indicateurs permettant leur suivi. UN وتضمن الإعلان أيضا نحو خمسين التزاما لتحسين نوعية المعونة يتم رصدها بواسطة 12 مؤشرا.
    Toujours dans cette province, les militaires postés dans la commune de Rumonge, zone de Minago, auraient subi une attaque de la part d'une cinquantaine d'assaillants. UN وقد تعرض كذلك في نفس هذه المقاطعة الجنود المتمركزون في بلدة رومونغي بمنقطة ميناغو لهجوم شنه نحو خمسين من المهاجمين.
    Au Cambodge, le Centre pour les droits de l'homme a financé jusqu'ici une cinquantaine de projets dont la réalisation a été confiée à des organisations non gouvernementales. UN وقام مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا حتى اﻵن بتمويل نحو خمسين مشروعاً لحقوق اﻹنسان تنفذها منظمات غير حكومية.
    Ces services collaborent étroitement avec les organisations non gouvernementales, qui gèrent une cinquantaine de foyers d'accueil. UN وتتعاون هذه المكاتب بدرجة كبيرة مع المنظمات غير الحكومية التي تدير نحو خمسين مركزا من مراكز استقبال.
    83. une cinquantaine de formules judiciaires ont été compilées par le Greffe. UN ٨٣ - قام قلم سجل المحكمة بإعداد نحو خمسين نموذجا قضائيا.
    Cette Commission, formée d'une cinquantaine de membres représentant les principales tendances et sensibilités politiques et d'un bureau de six à huit personnes, a commencé ses travaux au printemps 1995 dans un climat difficile. UN وتتألف هذه اللجنة من نحو خمسين عضوا يمثلون الاتجاهات والحساسيات السياسية الرئيسية، ومن مكتب إداري مؤلف من ستة إلى ثمانية أشخاص. وقد استهلت اللجنة أعمالها في ربيع عام ٥٩٩١ في ظل مناخ عصيب.
    Selon les homologues iraquiens, le programme original prévoyait une cinquantaine de prototypes avant la mise au point définitive de la conception, mais en fait seuls cinq prototypes avaient été construits avant qu'une version acceptable n'ait été obtenue. UN ووفقا لما ذكره النظراء العراقيون، تنبأ برنامج الاستحداث اﻷصلي بعمل مجموعة تبلغ نحو خمسين طرازا أوليا قبل الوصول الى تصميم نهائي ولكن تبين أنه لم يلزم سوى بناء خمسة طرز أولية قبل تحقيق طراز مقبول.
    Elle a rassemblé 9 des 11 commissaires de police des opérations de maintien de la paix des Nations Unies ainsi qu'une cinquantaine de responsables politiques, avocats et universitaires spécialisés dans les questions de police civile et les aspects judiciaires des opérations de maintien de la paix. UN وضم تسعة أفراد من مفوضي الشرطة اﻷحد عشر العاملين في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، فضلا عن نحو خمسين من المسؤولين على وضع السياسات والمحامين واﻷكاديميين المهتمين الذين يعالجون الجوانب المتعلقة بالشرطة المدنية والجوانب القضائية لعمليات حفظ السلام.
    Elle a rassemblé 9 des 11 commissaires de police des opérations de maintien de la paix des Nations Unies ainsi qu'une cinquantaine de responsables politiques, avocats et universitaires spécialisés dans les questions de police civile et les aspects judiciaires des opérations de maintien de la paix. UN وضم تسعة أفراد من مفوضي الشرطة اﻷحد عشر العاملين في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، فضلا عن نحو خمسين من المسؤولين على وضع السياسات والمحامين واﻷكاديميين المهتمين الذين يعالجون الجوانب المتعلقة بالشرطة المدنية والجوانب القضائية لعمليات حفظ السلام.
    La distance à parcourir depuis le lieu où ils ont été abandonnés jusqu'à la première zone habitée du coté mauritanien était d'une cinquantaine de kilomètres et comportait une vaste zone minée. UN وتبلغ المسافة التي كان عليهم قطعها من المكان الذي تركوا فيه حتى أول منطقة مأهولة في الجانب الموريتاني نحو خمسين كيلو متراً، وفيها مساحة شاسعة ملغومة.
    La distance à parcourir depuis le lieu où ils ont été abandonnés jusqu'à la première zone habitée du coté mauritanien était d'une cinquantaine de kilomètres et comportait une vaste zone minée. UN وتبلغ المسافة التي كان عليهم قطعها من المكان الذي تركوا فيه حتى أول منطقة مأهولة في الجانب الموريتاني نحو خمسين كيلومتراً، وفيها مساحة شاسعة ملغومة.
    Participation à plus de 200 congrès et colloques nationaux et internationaux et direction d'une cinquantaine de travaux de recherche et d'une dizaine de thèses de doctorat dans le domaine des droits de l'homme en général et des droits de l'enfant en particulier. UN شارك في أكثر من مائتي مؤتمر وندوة على الصعيدين الوطني والدولي وأشرف على نحو خمسين عمل بحثي وزهاء عشر رسائل دكتوراه في مجال حقوق الإنسان عموماً وحقوق الطفل خصوصاً.
    Au début de juillet, une équipe technique koweïtienne s'est rendue en Iraq, pour examiner les charniers, et a emporté une cinquantaine de dépouilles mortelles. UN ففي بداية تموز/يوليه، سافر فريق تقني كويتي إلى مقبرة في العراق واسترجع رفات نحو خمسين شخصا.
    En outre, il convient de signaler qu'une autre session de formation des magistrats sur l'application des conventions internationales en droit interne a été organisée du 31 mai au 4 juin 2010 et a réuni une cinquantaine de magistrats. UN 36- وبالإضافة إلى ذلك، تجدر الإشارة إلى أن دورة تدريبية أخرى للقضاة نظمت في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 4 حزيران/يونيه 2010 بشأن تطبيق الاتفاقيات الدولية في القانون المحلي وحضرها نحو خمسين قاضيا.
    242. Le 14 octobre 1997, 10 bateaux à moteur iraquiens transportant une cinquantaine de personnes ont été observés patrouillant sur la rivière Arvand. UN ٢٤٢ - وفي ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، شوهدت عشرة قوارب بخارية عراقية على متنها نحو خمسين شخصا وهي تقوم بأعمال الدورية في نهر أرواند.
    160. La stratégie générale de l’Office, au cours de l’exercice à venir, consistera à continuer de fournir l’assistance qu’elle prête depuis une cinquantaine d’années jusqu’à ce qu’intervienne un règlement définitif du problème des réfugiés palestiniens. UN ٠٦١ - وستظل الاستراتيجية العامة لﻷونروا لفترة السنتين القادمة هي توفير المساعدة التي ظلت تقدمها على مدى نحو خمسين عاما إلى أن يتم التوصل إلى حل نهائي لمسألة اللاجئين الفلسطينيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد