Les 5 951 francs ont été déduits des 19 049 que M. Nada* devait au titre des frais de procédure. | UN | وقد احتُسب المبلغ الممنوح على أساس مبلغ 049 19 فرنكا المستحق على ندا نتيجة للإجراءات القضائية. |
La Suisse va néanmoins maintenir le gel des avoirs de Nada Management, la société et ses directeurs étant toujours inscrits sur la Liste récapitulative. | UN | وسوف تواصل سويسرا تجميد أصول شركة ندا نظرا لاستمرار إدراج الشركة ومديريها على القائمة الموحدة. |
Les recherches ont indiqué que la Nada Management Organization ne possède aucun bien commercial en Suisse. | UN | وكشفت التحقيقات أنه ليس لمنظمة ندا الإدارية المساهمة أي ممتلكات تجارية أخرى في سويسرا. |
Cette enquête approfondie a mis en cause Youssef Nada et Idris Nasreddin et les entités commerciales auxquelles ils sont associés. | UN | وشملت هذه التحريات المتعمقة يوسف ندا وإدريس نصر الدين، والكيانات التجارية المرتبطة بهما. |
Mais il n'est pas à la hauteur du tenant du titre mondial. | Open Subtitles | لكنه لا يبدو ندا لأفضل ملاكم في نفس وزنه في العالم |
Apparemment, seuls Nada, Nasreddin et leurs avocats disposent de ces informations. | UN | ويبدو أن هذه المعلومات بقيت في حوزة ندا ونصر الدين ومحاميهما. |
Les recours que M. Nada* et M. Himmat* ont par ailleurs introduits contre les sanctions imposées à leur encontre sont en instance devant le Tribunal fédéral de Lausanne. | UN | ولا تزال الدعويان اللتان رفعهما ندا وهمّت للطعن في الجزاءات المفروضة ضدهما معروضتين على المحكمة الاتحادية في لوزان. |
Pendant longtemps, Nada et Nasreddin ont résidé dans une petite enclave italienne, Campione d'Italia, près de Lugano (Suisse) et c'est de là qu'ils dirigeaient leurs opérations. | UN | 75 - ولفترة طويلة من الزمن كان ندا ونصر الدين يقيمان ويعملان في منطقة إيطالية منعزلة صغيرة، هي ' كمبيوني دي تاليا`، بالقرب من لوغانو بسويسرا. |
La situation est encore plus complexe du fait que Nada aurait la double nationalité italienne et égyptienne. | UN | 102 - ومما زاد هذه المسألة تعقيدا أن ندا يحمل الجنسيتين الإيطالية والمصرية. |
En outre, le 7 novembre 2001 à Campione d'Italia (province de Côme), la villa de Nada Youssef a fait l'objet d'une perquisition. | UN | وعلاوة على ذلك، في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 في كامبيوني دي إيطاليا، تم تفتيش فيلا ندا يوسف. |
En janvier 2005, Nada Management a porté l'affaire devant le Tribunal pénal fédéral, voulant qu'il soit mis fin à l'enquête. | UN | 10 - وفي كانون الثاني/يناير 2005، رفعت إدارة ندا دعوى أمام المحكمة الجنائية الاتحادية طالبة وقف التحقيق. |
La Suisse n'est pas expressément mentionnée, mais l'on pourrait supposer que M. Nada a dû passer par ce pays pour se rendre de Campione d'Italia, enclave italienne en territoire suisse, au Liechtenstein. | UN | بالرغم من أن الفقرة لا تشير إلى سويسرا صراحة، فإنه يمكن افتراض أن السيد ندا قد يكون مر عبر سويسرا عندما غادر كمبيوني ديتاليا، وهو جيب إيطالي تحيط به أراض سويسرية، إلى ليختنشتاين. |
Le Tribunal pénal fédéral de Bellinzone, juridiction compétente pour statuer sur les plaintes déposées contre le ministère public de la Confédération, est en train d'examiner la requête présentée par Youssef Nada. | UN | 9 - وما زالت القضية التي رفعها ندا معلقة أمام المحكمة الجنائية الاتحادية في ببلينزونا، وهي الجهة المختصة بالتعامل في الشكاوى المقدمة ضد مكتب المحامي العام. |
Nada et Tom Basic | UN | ندا وتوم بازيتش |
Cour européenne des droits de l'homme, affaire Nada c. Suisse (septembre 2012) | UN | المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، ندا ضد سويسرا (أيلول/سبتمبر 2012) |
Youssef Mustapha Nada Ebada | UN | يوسف مصطفى ندا عبادة |
Nada a indiqué qu'il ferait appel de cette décision devant la Cour européenne des droits de l'homme. | UN | وأشار ندا إلى أنه سيطعن في هذا الحكم أمام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان(). |
Il ressort des recherches effectuées par les autorités suisses au cours de l'été 2003 dans les bureaux du registre foncier du canton du Tessin que M. Youssef Nada, M. Ahmed Idris Nasreddin et la société Nada Management Organization ne possèdent aucun bien immobilier dans ce canton. | UN | كشفت التحقيقات التي أجرتها السلطات السويسرية في صيف عام 2003 في مكاتب التسجيل العقاري بكنتون تيسينو أنه ليس للسيد يوسف ندا والسيد أحمد إدريس نصر الدين ومنظمة ندا الإدارية المساهمة أي ممتلكات عقارية في ذلك الكنتون. |
Pour ce qui est des biens commerciaux, la société Nada Management Organization, qui avait son siège à Lugano (Suisse), a été mise en liquidation en décembre 2001. | UN | وفيما يخص الممتلكات التجارية المعنية، فإن منظمة ندا الإدارية المساهمة التي كان مقرها في لوغانو، سويسرا، هي قيد التصفية منذ كانون الأول/ديسمبر 2001. |
Essam Nada (Egypt), Arab Network for Environment & Development, Le Caire | UN | عصام ندا (مصر)، الشبكة العربية للبيئة والتنمية، القاهرة |
Ne l'affronte pas. - Tu n'es pas à la hauteur. | Open Subtitles | لا تحاول ان تقاتله فانت لست ندا له |