ويكيبيديا

    "ندوة بشأن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un colloque sur
        
    • un symposium sur
        
    • le Colloque sur
        
    • Symposium on
        
    • un forum sur
        
    • séminaire sur
        
    • colloque sur le
        
    • sur le thème
        
    Compte tenu de considérations budgétaires, son pays préfèrerait un colloque sur le thème de la microfinance. UN وبالنظر إلى وضع الميزانية، فإن بلدها يفضل عقد ندوة بشأن موضوع التمويل البالغ الصغر.
    M. Silverman suggère d'autoriser le secrétariat à organiser un séminaire ou un colloque sur les moyens de poursuivre ces efforts. UN واقترح أن يسمح للأمانة بتنظيم حلقة دراسية أو ندوة بشأن كيفية تعزيز تلك الجهود.
    :: Organisation d'un colloque sur la contribution des médias au redressement après un conflit UN :: تنظيم ندوة بشأن مساهمة وسائط الإعلام في الانتعاش بعد انتهاء النزاع
    En 2009, pour marquer son vingtième anniversaire, l'organisation a mis sur pied un symposium sur les stratégies futures pour lutter contre l'épidémie de VIH. UN قامت المنظمة، في عام 2009، في سياق الاحتفال بالذكرى العشرين لإنشائها، بتنظيم ندوة بشأن الاستراتيجيات المستقبلية لمكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية.
    un colloque sur la Conférence mondiale sera organisé afin d'informer le public et de le sensibiliser à l'importance et à la portée universelle des documents adoptés à Durban. UN وسيجري تنظيم ندوة بشأن المؤتمر العالمي لإعلام وتوعية الجمهور العام بأهمية الوثائق المعتمدة في ديربان وبانطباقها عالميا.
    En réponse à la question posée, le Directeur a dit qu'un colloque sur les médias et l'image de l'Afrique avait été organisé au début de l'année. UN وردا على أحد الاستفسارات، ذكر المدير أنه عقدت ندوة بشأن وسائط الإعلام وصورة أفريقيا في أوائل السنة.
    En réponse à la question posée, le Directeur a dit qu'un colloque sur les médias et l'image de l'Afrique avait été organisé au début de l'année. UN وردا على أحد الاستفسارات، ذكر المدير أنه عقدت ندوة بشأن وسائط الإعلام وصورة أفريقيا في أوائل السنة.
    En 1995, un colloque sur la santé génésique a été organisé avec la participation d'organismes des Nations Unies tels que l'UNICEF et le FNUAP. UN وفي عام ٥٩٩١، تم تنظيم ندوة بشأن الصحة التناسلية بمشاركة وكالات لﻷمم المتحدة مثل اليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Le Comité a décidé que l'Institut et le Centre devraient à nouveau être invités à tenir un colloque sur le droit spatial lors de sa session de 1998. UN وقال إن اللجنة وافقت على دعوة المعهد والمركز مجددا إلى عقد ندوة بشأن قانون الفضاء في دورتها لعام ١٩٩٨.
    :: Organisation d'un colloque sur la contribution des médias au redressement après un conflit UN تنظيم ندوة بشأن مساهمة وسائط الإعلام في الانتعاش بعد انتهاء النزاع
    Il a cofinancé avec l'UNICEF un colloque sur le thème : Les femmes et les enfants d'abord, qui a étudié l'impact de la pauvreté et de la dégradation de l'environnement sur les femmes et les enfants, et évalué la contribution réelle et potentielle de ceux-ci au développement durable. UN واشترك الصندوق مع اليونيسيف في تمويل ندوة بشأن المرأة والطفل أولا، تم فيها بحث أثر الفقر وتدهور البيئة على المرأة والطفل، وتقييم اﻹسهام الحقيقي والمحتمل للمرأة والطفل في التنمية المستدامة.
    un colloque sur le désarmement et le développement a été organisé au Siège de l’ONU le 20 juillet 1999. UN ١١ - وقد عُقدت ندوة بشأن نزع السلاح والتنمية في مقر اﻷمم المتحدة في ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٩.
    un colloque sur le VIH, le développement et la gestion des affaires locales a eu lieu à Abidjan pendant la dixième Conférence internationale sur le VIH/sida en Afrique. UN ونظمت ندوة بشأن نقص المناعة البشرية والتنمية ودور الحكم المحلي في أبيدجان خلال المؤتمر الدولي العاشر المعني بنقص المناعة البشرية/اﻹيدز في أفريقيا.
    En décembre 1997, un colloque sur la reconstruction des communautés brisées a été organisé. UN وفي كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، نظمت ندوة بشأن إعادة بناء المجتمعات المحلية المتمزقة.
    un colloque sur “La levée de l’état d’alerte des armes nu- cléaires”, organisé par le Département pour les affaires de désarmement, aura lieu le lundi 26 octobre 1998 de 16 heures à 18 heures dans l’Auditorium de la Bibliothèque Dag Ham- marskjöld. UN ستعقد ندوة بشأن " رفع حالة التأهب المتعلقة باﻷسلحة النووية " ، تنظمها إدارة شؤون نزع السلاح، وذلك في ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، من الساعة ٠٠/١٦ إلى الساعة ٠٠/١٨، في مدرج مكتبة داغ همرشولد.
    Une initiative russe en faveur d'un symposium sur les questions liées à la protection de la propriété intellectuelle relative aux savoirs traditionnels des Autochtones a reçu le soutien de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle. UN وقد لقيت مبادرة تقدم بها الاتحاد الروسي لعقد ندوة بشأن المسائل المتصلة بحماية الملكية الفكرية للمعرفة التقليدية التي بحوزة الشعوب الأصلية دعما من المنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    Le HCR a organisé un symposium sur la violence contre les femmes, en coopération avec 16 pays d’asile dont plusieurs ont, depuis, élaboré des directives concernant le droit d’asile justifié en cas de violence sexuelle. UN كما نظمت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ندوة بشأن الاضطهاد بسبب نوع الجنس ضمت ١٦ بلدا من بلدان اللجوء وضع العديد منها فيما بعد مبادئ توجيهية تحدد الشروط المؤهلة لاكتساب حق اللجوء على أساس الاضطهاد بسبب نوع الجنس.
    Le Tribunal organisera également, pour le 8 novembre 2014, la cérémonie officielle marquant la commémoration de sa création dans la foulée d'un symposium sur son héritage prévu les 6 et 7 novembre 2014. UN وستعقد المحكمة أيضا ندوة بشأن موضوع إرثها في 6 و 7 تشرين الثاني/نوفمبر، ستسبق مناسبة الاحتفال الرسمي بإنشاء المحكمة في 8 تشرين الثاني/نوفمبر.
    313. Le Comité est convenu que le Colloque sur l'espace et les forêts se tiendrait au cours de sa quarante-neuvième session. UN 313- واتفقت اللجنة على أن تعقد ندوة بشأن الفضاء والأحراج خلال دورتها التاسعة والأربعين.
    3. Symposium on International Relations and Third World Development - Focus on Lesotho: 29—31 octobre 1987 — participant. UN ٣- ندوة بشأن العلاقات الدولية والتنمية في العالم الثالث: مجال التركيز ليسوتو: ٩٢-١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٨٩١ - مشارك.
    1. Se félicite que la Commission ait pris l'initiative d'organiser en 1997 un forum sur les tendances nouvelles de la gestion des ressources humaines; UN ١ - ترحب بمبادرة لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى عقد ندوة بشأن الاتجاهات الجديدة في إدارة الموارد البشرية في عام ١٩٩٧؛
    La Section des ONG du Département de l'information a organisé un séminaire sur ce même thème en collaboration avec le Programme des Nations Unies sur la famille. UN وعمل فرع المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون الإعلام مع برنامج الأمم المتحدة المعني بالأسرة لتنظيم ندوة بشأن هذا الموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد