─ Organisation d'un colloque international sur les femmes et la prise de décisions dans les médias. | UN | عقد ندوة دولية بشأن المرأة وعملية اتخاذ القرار في وسائط الاعلام. |
Le Bénin a récemment organisé un colloque international sur le minimum social commun. | UN | وقد نظمت بنن مؤخرا ندوة دولية بشأن تقرير حد أدنى مشترك لمستوى المعيشة. |
Les responsables du Bureau national d'Interpol ont pris part à des stages de formation spécialisés et le Bureau a coparrainé un colloque international sur l'investigation de la criminalité économique internationale. | UN | ويشارك ضباط الانتربول الأوكرانيون في دورات تدريبية خاصة. وقد اشترك مكتب الانتربول المحلي في رعاية ندوة دولية بشأن تقصي الجرائم الايكولوجية. |
Le pays organisera également un symposium international sur les rôles des forêts et les politiques concernant le changement climatique et le secteur forestier, ainsi que des ateliers, des séminaires, des conférences et des tables rondes destinés à mettre en lumière les rôles multiples que jouent les forêts pour la société. | UN | وستنظم جمهورية كوريا أيضا ندوة دولية بشأن دور الغابات، والسياسات الخاصة بتغير المناخ والغابات، وكذلك حلقات عمل وحلقات دراسية ومؤتمرات وحلقات نقاش لتسليط الضوء على الأدوار المتعددة للغابات بالنسبة للمجتمع. |
colloque international sur le thème " Problèmes dans l'éducation supérieure au Pakistan " (organisé par la Mission permanente du Pakistan, en collaboration avec la Promotion of Education in Pakistan (PEP) Foundation, Inc. et le Consulat général du Pakistan) | UN | ندوة دولية بشأن " قضايا مطروحة في التعليم العالي في باكستان " (تنظمها البعثة الدائمة لباكستان، بالتعاون مع مؤسسة النهوض بالتعليم في باكستان والقنصلية العامة لباكستان) |
193. La Commission prend également acte avec satisfaction de la proposition de la Pologne tendant à accueillir du 12 au 14 octobre 1994, en collaboration avec le PNUE, un colloque international sur la promotion des techniques de production moins polluantes, afin de renforcer les activités internationales dans ce domaine. | UN | ١٩٣ - وترحب اللجنة أيضا باقتراح بولندا أن تشترك مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في استضافة ندوة دولية بشأن الانتاج قليل التلويــث لتعزيــز اﻷنشطــة الدوليــة في ذلك الميدان في بولندا في الفترة من ١٢ الى ١٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤. |
193. La Commission prend également acte avec satisfaction de la proposition de la Pologne tendant à accueillir du 12 au 14 octobre 1994, en collaboration avec le PNUE, un colloque international sur la promotion des techniques de production moins polluantes, afin de renforcer les activités internationales dans ce domaine. | UN | ١٩٣ - وترحب اللجنة أيضا باقتراح بولندا أن تشترك مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في استضافة ندوة دولية بشأن الانتاج قليل التلويــث لتعزيــز اﻷنشطــة الدوليــة في ذلك الميدان في بولندا في الفترة من ١٢ الى ١٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤. |
∙ Paragraphe 158 : " Les activités du groupe d'experts devraient aboutir à l'organisation, en 1994, d'un colloque international sur l'efficacité commerciale. | UN | :: الفقرة 158: " ويجب أن تتوج هذه الجهود من جانب فريق الخبراء بعقد ندوة دولية بشأن تحقيق الكفاءة في التجارة وذلك في عام 1994. |
En septembre 1995, l’UNU a organisé à son siège, conjointement avec l’UNESCO, un colloque international sur l’avenir de la collaboration dans le domaine de la science et de la culture. | UN | ١٩٧ - ونظمت الجامعة في مقرها بالاشتراك مع اليونسكو ندوة دولية بشأن " العلم والثقافة: الدرب المشترك نحو المستقبل " في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |
60. Pour l'année en cours, l'AISU organise un colloque international sur les perspectives d'évolution du secteur des mini-aciéries, qui se tiendra du 23 au 25 octobre à Damas (République arabe syrienne). | UN | ٠٦- وبالنسبة لهذا العام، ينظم اﻹتحاد ندوة دولية بشأن " آفاق التطورات المقبلة لمصانع الصلب الصغيرة " . وسوف تعقد هذه الندوة في الفترة ٣٢-٥٢ تشرين اﻷول/اكتوبر في دمشق، الجمهورية العربية السورية. |
193. En septembre 1995, l'UNU a organisé à son siège, conjointement avec l'UNESCO, un colloque international sur l'avenir de la collaboration dans le domaine de la science et de la culture. | UN | ١٩٣ - كما نظمت الجامعة في مقرها بالاشتراك مع اليونسكو ندوة دولية بشأن " العلم والثقافة: الدرب المشترك نحو المستقبل " في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |
En juillet 1996, le Conseil a organisé deux importantes rencontres à Hong-kong : un colloque international sur " Le développement social au service de la justice, l'égalité et la paix " , et une conférence internationale sur l'action sociale. | UN | وفي تموز/يوليه ١٩٩٦، نظم المجلس الدولي حدثين هامين في هونغ كونغ: هما ندوة دولية بشأن موضوع " التنمية الاجتماعية من أجل العدالة والمساواة والسلام " ومؤتمر دولي للرعاية الاجتماعية. |
58. L'UNESCO a fait savoir qu'elle avait organisé un colloque international sur le droit à l'assistance humanitaire du 25 au 27 janvier 1995, à son siège. | UN | ٥٨ - وأشارت اليونسكو الى أنها نظمت ندوة دولية بشأن الحق في الحصول على المساعدة اﻹنسانية وذلك في الفترة من ٢٥ الى ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ في مقر اليونسكو. |
50. L'UNESCO a, en collaboration avec l'OUA et la CEA, organisé un colloque international sur la définition de nouvelles stratégies visant à assurer la promotion des langues africaines dans un contexte multilingue, tenu à Addis-Abeba en novembre 1994. | UN | ٥٠ - ونظمت اليونسكو، بالتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، ندوة دولية بشأن تحديد الاستراتيجيات الجديدة لتشجيع اللغات اﻷفريقية في سياق متعدد اللغات، والتي عقدت في أديس أبابا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤. |
21. Pour assurer le suivi de cette réunion, un colloque international sur les femmes et l'intégration s'est tenu en juin au siège de l'UNU. | UN | ٢١ - وعلى سبيل متابعة المنتدى، عقدت في حزيران/يونيه، بمقر جامعة اﻷمم المتحدة، ندوة دولية بشأن المرأة وإدماجها في مجرى اﻷنشطة الرئيسية. |
L'AIEA a organisé du 30 mars au 3 avril 2009 un colloque international sur la sécurité nucléaire afin de dresser le bilan des progrès réalisés ces dernières années dans le domaine de la sécurité nucléaire. | UN | 116 - وفي الفترة من 30 آذار/مارس إلى 3 نيسان/أبريل 2009 عقدت الوكالة الدولية للطاقة الذرية ندوة دولية بشأن الأمن النووي من أجل حصر ما تم من إنجازات في السنوات الأخيرة في مجال الأمن النووي. |
En janvier 2011, la Division a organisé un colloque international sur le sujet et en rendra compte à la Commission à sa prochaine session en recommandant des axes de travail possibles. | UN | وقد نظّمت الشعبة ندوة دولية بشأن هذه المسألة في كانون الثاني/ يناير 2011، وستقدم إلى اللجنة، في دورتها المقبلة، تقريرا يتضمن توصيات بشأن العمل الذي يمكنها القيام به مستقبلا. |
Le Réseau Asie-Pacifique pour les forêts a été lancé à Beijing en septembre 2008, à l'occasion d'un symposium international sur la gestion durable des forêts. | UN | 53 - أنشئت شبكة آسيا والمحيط الهادئ من أجل الإدارة المستدامة للغابات واستصلاحها في بيجين في أيلول/سبتمبر 2008 خلال ندوة دولية بشأن الإدارة المستدامة للغابات. |
33. En septembre 2004, le CCI CNUCED/OMC a organisé un symposium international sur l'administration des services d'arbitrage et de médiation à l'intention exclusive des dirigeants de centres d'arbitrage et de médiation. | UN | 33- في أيلول/سبتمبر 2004، نظم مركز التجارة الدولية ندوة دولية بشأن إدارة خدمات التحكيم والوساطة مقصورة على مديري مراكز التحكيم والوساطة. |
colloque international sur le thème " Problèmes dans l'éducation supérieure au Pakistan " (organisé par la Mission permanente du Pakistan, en collaboration avec la Promotion of Education in Pakistan (PEP) Foundation, Inc. et le Consulat général du Pakistan) | UN | ندوة دولية بشأن " قضايا مطروحة في التعليم العالي في باكستان " (تنظمها البعثة الدائمة لباكستان، بالتعاون مع مؤسسة النهوض بالتعليم في باكستان والقنصلية العامة لباكستان) |
colloque international sur le thème " Problèmes dans l'éducation supérieure au Pakistan " (organisé par la Mission permanente du Pakistan, en collaboration avec la Promotion of Education in Pakistan (PEP) Foundation, Inc. et le Consulat général du Pakistan) | UN | ندوة دولية بشأن " قضايا مطروحة في التعليم العالي في باكستان " (تنظمها البعثة الدائمة لباكستان، بالتعاون مع مؤسسة النهوض بالتعليم في باكستان والقنصلية العامة لباكستان) |