ويكيبيديا

    "ندوتين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • deux colloques
        
    • deux séminaires
        
    • deux conférences
        
    • deux symposiums
        
    Elle a par ailleurs organisé deux colloques régionaux sur les brevets et les inventions. UN وقد قامت المنظمة أيضا بتنظيم ندوتين إقليميتين بشأن البراءات والاختراعات.
    En outre, le Comité a été informé que deux colloques sont actuellement organisés dans le cadre d'un projet de coopération en vue d'élaborer un code commun des meilleures pratiques. UN وعلاوة على ذلك، أُبلغت اللجنة أنه يجري تنظيم ندوتين في إطار مشروع تعاوني بهدف وضع مدونة مشتركة لأفضل الممارسات.
    En outre, deux colloques ont été organisés par Synergie Wallonie sur la thématique des mariages forcés en collaboration avec la police fédérale et le niveau régional. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظمت رابطة التآزر الوالونية ندوتين بشأن موضوع الزواج القسري بالتعاون مع الشرطة الاتحادية والإقليمية.
    L'Association mondiale des professeurs de droit, qui forment un groupe actif de l'Association, a accueilli deux séminaires fin 1994 et début 1995. UN واستضافت الرابطة العالمية ﻷساتذة القانون، وهي جزء نشط من رابطة القانونيين العالمية، ندوتين في أواخر عام ١٩٩٤ وأوائل عام ١٩٩٥.
    Lors de deux conférences de presse, les 17 août et 12 septembre, un groupe de femmes somaliennes participant à la Conférence a fait observer que les sous-clans n'avaient pas respecté les quotas requis pour les femmes. UN 10 - وفي ندوتين صحفيتين عقدتـا في 17 آب/أغسطس و 12 أيلول/سبتمبر، أكـدت مجموعة من الصوماليات المشاركات في المؤتمر عدم قيام فروع العشائر باختيار الحصة اللازمة من عضوات البرلمان.
    Dans le cadre de l'initiative Compte à rebours 2015, la Fédération a également organisé deux colloques sur les objectifs du Millénaire pour le développement. UN ونظم الاتحاد أيضاً، كجزء من الجهود المبذولة في إطار العد التنازلي لعام 2015، ندوتين عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Le Centre a également fourni un appui technique à l'Association du Japon pour les Nations Unies pour l'organisation de deux colloques annuels. UN وقدم المركز أيضا، دعما تقنيا وفنيا لرابطة الأمم المتحدة في اليابان في تنظيم ندوتين سنويتين.
    Le Comité a également organisé, à Bangkok et Panama, deux colloques régionaux destinés à des magistrats sur le thème de l'application des normes relatives aux droits de l'homme au niveau national. UN ونظمت اللجنة أيضا ندوتين قضائيتين إقليميتين للقضاة في بانكوك وبنما عن تطبيق معايير حقوق الإنسان على الصعيد المحلي.
    Le dialogue et la compréhension sont fondamentaux si l'on veut relever le défi causé par l'extrémisme et le terrorisme, et à cet égard le Yémen a accueilli deux colloques sur le dialogue entre les civilisations et a participé à des réunions internationales également consacrées à la promotion d'un tel dialogue. UN والحوار والتفاهم أساسيان للتصدي للتحديات الناشئة عن التطرف والإرهاب. وقد استضاف اليمن في هذا السياق ندوتين عن الحوار بين الحضارات، وشارك في اللقاءات الدولية المكرسة بالمثل لتعزيز هذا الحوار.
    Depuis lors, le Secrétariat général du DFAE organise chaque année deux colloques internes au Département consacrés à la CEDEF et au plan d'action de la Suisse relative au Programme d'action de Beijing. UN ومنذ ذلك الحين تقوم الأمانة العامة لهذا المكتب بتنظيم ندوتين داخليتين سنويا مخصصتين للاتفاقية ولخطة العمل السويسرية تطبيقا لبرنامج عمل بيجين.
    Pour susciter de véritables débats entre décideurs et membres de la société civile sur des questions liées au désarmement, deux colloques ont été organisés et bien accueillis sur les thèmes ci-après : < < De-Alerting of Nuclear Weapons > > et < < Missile Development and the Impact on Global Security > > . UN كما تم، بغرض تعزيز المناقشات الهادفة بين واضعي السياسات والمجتمع المدني بشأن المواضيع المتصلة بنزع السلاح، تنظيم ندوتين عن: " رفع الأسلحة النووية من حالة الاستعداد " و " تطوير القذائف وتأثيره على الأمن العالمي " ، وقد استُقبلت هاتان الندوتان استقبالا حسنا.
    160. Le centre d'information des Nations Unies à Tokyo a mis sur pied deux colloques internationaux sur les droits de l'homme, en collaboration avec le Gouvernement japonais, la ville de Hamamatsu, la préfecture de Shizuoka et le Centre des droits de l'homme. UN ١٦٠ - وقام مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في طوكيو بتنظيم ندوتين دوليتين عن حقوق اﻹنسان بالاشتراك مع الحكومة اليابانية، ومدينة هاماماتسو، ومقاطعة شيزوكا، ومركز حقوق اﻹنسان.
    L'organisation a tenu deux colloques sur la responsabilité des entreprises dans la région des Amériques en mai 2004, à Rio de Janeiro et en juillet 2006 à Cancun. UN ونظمت الرابطة ندوتين حول المسؤولية الاجتماعية للشركات في الأمريكتين إحداهما في ريو دي جانيرو بالبرازيل في أيار/مايو 2004، والأخرى في كانكون بالمكسيك في تموز/يوليه 2006.
    S'agissant de la formation de consensus, les efforts déployés ont permis d'accroître l'efficacité dans ce domaine d'action grâce au renforcement de la participation de la CNUCED à divers processus des Nations Unies et à un engagement plus grand de la part des différentes parties intéressées, y compris lors des deux colloques publics et du Forum mondial sur les produits de base. UN وأما فعالية ركن بناء التوافق في الآراء فقد تعززت بفعل تزايد مشاركة الأونكتاد في عمليات الأمم المتحدة الأوسع نطاقاً، وأيضاً من خلال زيادة مشاركة جهات مختلفة من الجهات صاحبة المصلحة، وذلك بوسائل منها عقد ندوتين عامتين والمنتدى العالمي للسلع الأساسية.
    S'agissant de la formation de consensus, les efforts déployés ont permis d'accroître l'efficacité dans ce domaine d'action grâce au renforcement de la participation de la CNUCED à divers processus des Nations Unies et à un engagement plus grand de la part des différentes parties intéressées, y compris lors des deux colloques publics et du Forum mondial sur les produits de base. UN وأما فعالية ركن بناء التوافق في الآراء فقد تعززت بفعل تزايد مشاركة الأونكتاد في عمليات الأمم المتحدة الأوسع نطاقاً، وأيضاً من خلال زيادة مشاركة جهات مختلفة من الجهات صاحبة المصلحة، وذلك بوسائل منها عقد ندوتين عامتين والمنتدى العالمي للسلع الأساسية.
    La pertinence des travaux de la CNUCED a été renforcée par le fait qu'elle a participé plus activement aux travaux du système des Nations Unies et qu'elle a associé de plus près à ses activités différentes parties prenantes, notamment à l'occasion de deux colloques publics et du Forum mondial sur les produits de base. UN وتعززت أهمية الأونكتاد من خلال زيادة مشاركته في عمليات الأمم المتحدة الأوسع نطاقا، وأيضا من خلال زيادة المشاركة التي أتيحت لمختلف أصحاب المصلحة، بما في ذلك في ندوتين عامتين وفي المنتدى العالمي السنوي للسلع الأساسية.
    Compte tenu des deux séminaires ou colloques nationaux qui ont eu lieu au cours de la même période en Malaisie et au Malawi, il y a eu au total 24 séminaires nationaux. UN ونظرا لعقد حلقتين دراسيتين أو ندوتين وطنيتين أثناء هذه الفترة في ماليزيا وملاوي، فإن مجموع الحلقات الدراسية الوطنية ككل بلغ 24 حلقة دراسية.
    En 2008, deux séminaires consacrés à la liberté des médias, auxquels ont participé des représentants d'organes de l'État et de la société civile, ont été organisés au Bélarus sous l'égide de l'OSCE. UN وفي عام 2008، وبرعاية بعثة المنظمة في بيلاروس، تم تنظيم ندوتين حول حرية الإعلام بمشاركة ممثلين عن الحكومة والمجتمع المدني.
    12. deux séminaires régionaux sur le droit au développement sont prévus pour cette année; l'un aura lieu à Abidjan du 4 au 8 octobre et l'autre à Santiago du 22 au 26 novembre. UN 12- من المخطط لهذا العام عقد ندوتين إقليميتين بشأن الحق في التنمية، إحداهما في أبيدجان في الفترة من 4 إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر، والأخرى في سانتياغو في الفترة من 22 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر.
    :: L'organisation de deux conférences (journée ouverte) en 2006 et en 2007 visant la sensibilisation aux problèmes des enfants qui travaillent et au rôle de la société dans le traitement de ces problèmes et dans la manière d'y remédier: 400 filles et garçons ont pris part à ces conférences; UN عقد ندوتين (اليوم المفتوح) في العامين 2006 و2007 للتوعية بمشكلات الأطفال العاملين ودور المجتمع في معالجة تلك المشكلات وأساليب حلها شارك فيها 400 طفل وطفلة؛
    L'organisation en 2006 et 2007 de deux conférences (journée ouverte) visant la sensibilisation aux problèmes des enfants qui travaillent et au rôle de la société dans le traitement de ces problèmes et dans la manière d'y remédier : 400 filles et garçons ont pris part à ces conférences; UN عقد ندوتين (اليوم المفتوح) في العامين 2006، 2007 للتوعية بمشكلات الأطفال العاملين ودور المجتمع في معالجة تلك المشكلات وأساليب حلها شارك فيها 400 طفل وطفلة
    Un représentant de l'organisation a assisté à la session de 2009 de la Commission de la condition de la femme et a fait des exposés à deux symposiums connexes sur la santé mentale des femmes. UN حضر ممثل من المنظمة دورة لجنة وضع المرأة لعام 2009، وقدم محاضرات في ندوتين حول الصحة العقلية للمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد