ويكيبيديا

    "ندور" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tourne
        
    • tourner
        
    • tour
        
    • tournons
        
    • Ndour
        
    • orbite
        
    • rollin
        
    On tourne pas en rond, c'est les salles qui tournent. Open Subtitles نحن لا ندور حول أنفسنا الغرفة هي التي تحركت
    Ça ne va pas on tourne en rond depuis une heure. Open Subtitles نواجه مشكلة هنا، أظننا ندور في حلقة مفرغة منذ ساعة
    Cette conversation tourne en rond et on en revient là où on avait commencé. Open Subtitles نحن ندور في حلقة مفرغة وعدنا لحيث بدأنا.
    Et si tout cela n'était qu'une mascarade pour nous faire tourner en rond ? Open Subtitles ماذا إن كان كل الأمر مسرحيّة ؟ لجعلنا ندور حول أنفسنا
    Bon, on peut tourner en rond comme ça pour toujours. Open Subtitles انظر، يمكننا أن ندور في دوائر كهذه للأبد
    Ainsi, au cours de l'année, nous effectuions plusieurs fois le tour de la salle. UN وبذلك كنا ندور حول هذه الطاولة عدة مرات في كل عام.
    Chaque année, nous nous réunissons et nous passons de longues heures à rechercher un consensus, à savoir le plus petit dénominateur commun entre nous; et chaque année, nous tournons en rond et débattons des mêmes questions sans guère progresser. UN ونحن نجتمع معاً في كل سنة، ونقضي ساعات عديدة في السعي إلى توافق الآراء، الذي يعني القاسم المشترَك الأصغر بيننا؛ وفي كل سنة، ندور في حلقات مناقشين المسائل نفسها بتقدُّم ضئيل.
    M. Ndour (Sénégal) dit que, depuis 2008, le dysfonctionnement toujours plus marqué de l'ordre économique international a eu des répercussions négatives sur les réalisations économiques de la plupart des pays en développement et réduit leurs espoirs d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) d'ici à 2015. UN 3 - السيد ندور (السنغال): قال إن الطبيعة المختلة بشكل متزايد للنظام الاقتصادي الدولي قد أثرت سلباً منذ عام 2008 على الأداء الاقتصادي لمعظم البلدان، النامية وقللت من آمالها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Mais peut-être que nous ne sommes juste plus dans la même orbite. Open Subtitles لكن ربما لم نعد ندور في نفس المسار بعد الآن
    - Mais on dirait qu'on tourne en rond. - Ce parc est ridiculement énorme. Open Subtitles ــ لكني أشع وكأننا ندور في حلقة ــ هذا المنتزه كبير للغاية
    Je crois qu'on tourne en rond. Open Subtitles اجعل الأمر أفضل مما هو عليه أعتقد أننا ندور في حلقة
    On tourne en rond, là. Open Subtitles نحن ندور في حلقات
    On tourne on tourne et là où elle s'arrête personne de le sait. Open Subtitles نلف و ندور أين ستستقر لا أحد يدري
    On tourne en rond... Open Subtitles يا رجل، نحن ندور في حلقات... ونتحدث حول... رجل
    On tourne en rond dans l'outback. Open Subtitles ندور حول أنفسنا في وسط المجهول
    A notre sens, nous ne pouvons continuer à tourner indéfiniment en rond sans statuer. UN ولدينا انطباع بأنه لا يمكننا أن ندور حول أنفسنا الى ما لا نهاية دون أن نتخذ قراراً بشأن الموضوع.
    Je ne comprends toujours pas pourquoi nous continuons a tourner dans ce sinistre village. Open Subtitles ما زلت لا افهم لما ندور حول هذه البلدات الموحشه
    Et ensuite on a fait que tourner en rond et on ne pouvait même pas trouver le drapeau. Open Subtitles ذهبنا إلي الإتجاه الآخر وعندها أصبحنا فقط ندور في حلقات
    Et que proposes-tu, faire le tour trois fois et épingler la queue sur la carte ? Open Subtitles وماذا تقترحي أن نفعل ندور ثلاث دورات ونضع الدبوس على الخريطة ؟
    On fait le tour pour vérifier que personne a de problèmes. Open Subtitles نحن ندور في البلدة للاطمئنان على الجميع.
    Nous tournons en rond. Je vais laisser les shérifs prendre la relève. Open Subtitles نحن ندور في حلقات مفرغة لذا سأدع مكتب قيادة الشرطة يتولى هذا
    Nous tournons en rond, mais nous connaissons notre territoire. Open Subtitles نحن ندور في دوائر مفرغة الآن. ولكننا في إقليم مألوف.
    - Nous quittons l'orbite. - Ça se dégrade, mon vieux. Open Subtitles ـ نحن ندور بانحدار ـ تحلل سريع ، يا صديقي
    rollin', rollin'on the river... ! ♪ Open Subtitles ندور كالعجلة على النهر ♪

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد