ويكيبيديا

    "ندين الإرهاب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • condamnons le terrorisme
        
    • condamner le terrorisme
        
    Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, car il est criminel et injustifiable, quelles qu'en soient les motivations. UN إننا ندين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، بصرف النظر عن دوافعه، بوصفه جريمة لا مبرر لها.
    Tout aussi vigoureusement que nous plaidons pour la paix dans le monde, nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes et quelles qu'en soient les origines. UN وبنفس القوة التي ندافع بها عن السلام في العالم أجمع، ندين الإرهاب بكل مظاهره ومصادره.
    Comme tous les autres Arabes, nous, Syriens, condamnons le terrorisme sous toutes ses formes et quelles qu'en soient les manifestations. UN نحن في سوريا كما العرب الآخرين ندين الإرهاب في جميع أشكاله وصوره وندين بشكل خاص إرهاب الدولة.
    Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations, car elles violent le droit le plus fondamental de l'être humain : le droit à la vie. UN ونحن ندين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، باعتباره ينتهك أبسط حق في الحقوق الإنسانية للبشر ألا وهو: الحق في الحياة.
    À ce stade, nous devons condamner le terrorisme dans toutes ses formes et sous toutes ses manifestations, quels qu'en soient l'auteur, le lieu et les buts. UN وهنا، يتعين علينا أن ندين الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره، أياً كان مرتكبوه وأينما كان ولأي غرض كان.
    Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, quels qu'en soient les auteurs et les lieux. UN إننا ندين الإرهاب بكل أشكاله وتجلياته، أينما ارتُكب وأيا كان مرتكبه.
    Au Botswana, nous condamnons le terrorisme dans toutes ses manifestations. UN ونحن في بوتسوانا ندين الإرهاب بكافة مظاهره.
    26. Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations, et rejetons tout rapport entre le terrorisme et une culture, une ethnie, une religion ou un peuple en particulier. UN 26 - ندين الإرهاب بكافة أشكاله وتجلياته ونرفض أي ربط بين الإرهاب وثقافة أو عرق أو دين أو شعب معين.
    Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes comme un crime contre l'humanité qu'aucun prétexte ne peut justifier, mais nous devons rester vigilants face aux risques d'acquisition par des terroristes d'armes de destruction massive et de leurs divers vecteurs. UN وإذا كنا ندين الإرهاب بجميع أشكاله، وهو جريمة بحق الإنسانية ولا يمكن تبريره بأي حال من الأحوال، فإن علينا أن نظل حذرين من خطر اقتناء الإرهابيين أسلحة الدمار الشامل ومختلف وسائل إيصالها.
    Mais, tout comme nous condamnons le terrorisme mondial et ses causes, je prends la parole devant l'Assemblée générale au nom du peuple héroïque de Simon Bolivar pour dénoncer à haute voix d'autres types de terrorisme et d'autres types de causes. UN غير أنه، تماماً كما ندين الإرهاب العالمي وأسبابه، فقد جئت إلى الجمعية العامة أيضاً لأدين بأعلى صوت نيابة عن شعب الجمهورية البوليفارية الباسل أنواعاً أخرى للإرهاب وألواناً أخرى من الأسباب.
    Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations. UN ونحن ندين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهرة.
    Alors que nous condamnons le terrorisme et la violence sous toutes leurs formes et manifestations, nous honorons la mémoire de Anna Lindh, la Ministre des affaires étrangères de Suède, assassinée, qui a dédié sa vie à la quête de la paix, du développement et du progrès social. UN بينما ندين الإرهاب والعنف بكل أشكالهما ومظاهرهما، نحيي ذكرى آنا ليند، وزيرة خارجية السويد المغتالة، التي كرست حياتها للسعي لتحقيق السلام والتنمية والتقدم الاجتماعي.
    Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations. UN ونحن ندين الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره.
    Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations. UN ونحن ندين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations. UN ونحن ندين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    C'est pourquoi nous condamnons le terrorisme. UN ولهذا السبب نحن ندين الإرهاب.
    M. Oshima (Japon) (parle en anglais) : Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes, en tout lieu et à quelque moment que ce soit. UN السيد أوشيما (اليابان) (تكلم بالانكليزية): إننا ندين الإرهاب بجميع أشكاله متى ما يحدث وأينما يحدث.
    Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes. UN ونحن ندين الإرهاب بكل أشكاله.
    Nous continuons de condamner le terrorisme, sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations. UN إننا ندين الإرهاب بكل أشكاله وتجلياته.
    Il y a un an, lorsque nous intervenions devant cette auguste Assemblée pour réaffirmer l'engagement de notre pays pour la défense des grandes causes de l'humanité, nous avions saisi l'occasion pour condamner le terrorisme et toutes les formes de violence aveugle et d'intolérance qui pourraient conduire notre planète à la dérive. UN وقبل عام، حينما خاطبنا هذه الجمعية وأكدنا من جديد على التزامنا بالدفاع عن القضايا الكبيرة للبشرية، اغتنمنا تلك الفرصة لكي ندين الإرهاب وجميع أشكال العنف الأعمى والتعصب التي يمكن أن تؤدي إلى أن يضل عالمنا سبيله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد