ويكيبيديا

    "نرى إن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • voir s'
        
    • verra si
        
    • Voyons si
        
    • Voir si
        
    Peut-être qu'on peut voir s'il a une puce ou quelque chose, voir qui sont les propriétaires. Open Subtitles ربما يجب أن نرى إن كان يحمل رقاقة أو شيئا ما، لنعرف مالكه.
    Alors, papa et moi pensons que nous regarderions ces photos ensemble, les photos que nous avons prises jusque là, pour voir s'il y a quoique ce soit que nous ferions différemment. Open Subtitles أن نقوم بمشاهدة هذه الصور معاً الصور التي أخذناها لحد الآن و نرى إن كان هناك أي شئ بأمكاننا أن نقوم بفعله بشكل مختلف
    On devrait regarder de plus près pour voir s'il y a un lien entre eux. Open Subtitles يجب أن نلقي نظرة أخرى و نرى إن كانوا مرتبطين
    Allons faire une balade et on verra si on trouve un nouveau restaurant. Open Subtitles لنخرج للتنزه، و نرى إن كان بإمكاننا أن نجد مطعماً جديداً
    Daccord. Voyons si on peut obtenir une description du gosse que tu as vu. Open Subtitles حسنًا، دعنا نرى إن كان بوسعك وصف ذلك الفتى الذي رأيته
    Nous voulions juste reparler avec vous, voir s'il y a autre chose que nous pourriez nous dire Open Subtitles لن نحكم عليه. أردنا فقط أن نتحدث إليك مجدداً، نرى إن كان هناك أي شيء آخر تخبرينا به،
    On peut lui donner des antidépresseurs pour voir s'il change d'avis. Open Subtitles يمكن أن نعطيه مضاد للاكتئاب و نرى إن غير رأيه
    Je veux voir s'il a encore la pêche. Open Subtitles دعه يذهب دعنا نرى إن كان لا يزل لديه الموهبة
    Tu vois, je me suis dit, pourquoi pas voir s'il y a pas une étincelle ? Open Subtitles تعلميـن أدركت لمـا لا نرى إن كـان هنـاك شيء بيننـا ؟
    On va surveiller la baraque, voir s'il se pointe. Allez, on y va. Open Subtitles دعنا نجلس فى المنزل, و نرى إن كان سيظهر تعال, هيا , هيا , هيا
    Voyons voir s'il émergera de son amour... pour surmonter la partie la plus importante de cette mission. Open Subtitles دعينا نرى إن كان سيخرج من حبه ويتغلب على أهم جزء في هذه المهمة
    On devrait voir s'il y a un hôtel. Open Subtitles علينا أن نرى إن كان هناك فندق أو شيئاً ما
    Si on descendait la rivière pour voir s'il est là , Open Subtitles لماذا لا نذهب عند مصب النهر و نرى إن كانت هناك؟
    On doit la trouver et l'amener à l'hôpital pour voir s'il peuvent la rattacher. Il est aussi en état de choc. Open Subtitles و من ثم نأخذه إلى المستشفى و نرى إن كان بإستطاعتنا ربطها، و هو خائف أيضاً
    On va voir s'il a été sélectionné. Open Subtitles دعينا نرى إن كان حقاً قد نجح في الوصول
    Barry et moi allons voir ce James Jesse à Iron Heights, voir s'il peut nous aider à attraper sa groupie. Open Subtitles سنذهب أنا و(باري) لرؤية (جيمس جيسي) في (آيرون هايتز)، نرى إن تمكن من أعطائنا أيّ شيء قد يساعدنا في القبض على مهرجه.
    Je vais vous prescrire la même chose. On verra si vous les prenez. Open Subtitles سأصف لك نفس الدواء و نرى إن كان سيعجبك هذه المرة
    On verra si le jury acceptera un contrat entre un assassin et une petite fille de 8 ans. Open Subtitles و نرى إن كانت ستوافق هيئة المحلفين على عقد بين قاتل و طفلةٍ في الثامنة من عمرها
    Dis toujours, on verra si j'en pense la même chose. Open Subtitles أخبرنى أنت حتى نرى إن كنا نفكر فى نفس الشئ
    Voyons si notre appli économiseuse d'espace nous fait économiser de l'espace. Open Subtitles حسناً، دعونا نرى إن كان تطبيقنا .الموّفر للمساحة، سيُوّفر أي مساحة لنا
    Mes collègues et moi passons dans le voisinage pour Voir si vous voulez savoir la vérité. Open Subtitles زميلتي و أنا، نجول بالحيّ . و نرى إن كنت ترغب بمعرفة الحقيقيّة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد