Le juge Rajohnson siège également dans l'affaire Nzabonimana. | UN | والقاضي راجُنسون أيضا ضمن هيئة القضاة الذين ينظرون في قضية نزابونيمانا. |
Trois procès en cours : affaires Nzabonimana, Ndahimana et Nizeyimana | UN | ثلاث قضايا جارية: قضية نزابونيمانا وقضية نداهيمانا وقضية نيزييمانا |
La présentation des moyens dans les procès Nzabonimana et Ngirabatware se poursuit. | UN | ولا يزال الاستماع إلى الأدلة في قضيتي نزابونيمانا ونغيراباتواري مستمرا. |
Nzabonimana et Nizeyimana ont été déclarés coupables et condamnés chacun à une peine d'emprisonnement à vie. | UN | وقد أُدين كل من نزابونيمانا و نيزييمانا وحُكم عليهما بالسجن المؤبد. |
La Chambre d'appel a rendu des arrêts dans trois affaires, à savoir Édouard Karemera et Matthieu Ngirumpatse, Ildéphonse Nizeyimana et Callixte Nzabonimana. | UN | وأصدرت دائرة الاستئناف حكمها في ثلاث قضايا: إدوارد كارميرا وماثيو نغيرومباتسي؛ وإلديفونس نيزييمانا؛ وكاليكست نزابونيمانا. |
Parallèlement à ce procès, le juge Tuzmukhamedov siège dans l'affaire Nzabonimana, et le juge Akay dans l'affaire Gatete. | UN | أما القاضي توزموخاميدوف فهو أيضا عضو في هيئة المحكمة التي تنظر في قضية نزابونيمانا فيما يشارك القاضي أكاي في هيئة المحكمة التي تنظر في قضية غاتيته. |
Le 15 décembre 2008, une conférence préalable au procès a été tenue en l'affaire Callixte Nzabonimana. Le 9 février 2009, l'affaire a été confiée à une autre Chambre pour la mise en état. | UN | فقد عُقد اجتماع لإجراءات ما قبل المحاكمة في قضية كاليكستي نزابونيمانا في 15 كانون الأول/ديسمبر 2008، ونُقلت القضية إلى دائرة ابتدائية أخرى لإجراءات ما قبل المحاكمة في 9 شباط/فبراير 2008. |
En revanche, après discussions avec les parties au sujet de la complexité du procès en l'affaire Nzabonimana, la durée de celui-ci a été portée à 12 semaines. | UN | وعلى النقيض من ذلك، عُدلت المدة اللازمة المقدرة في قضية نزابونيمانا إلى اثني عشر أسبوعا بعد إجراء مناقشات مع الطرفين بشأن مدى تعقيد المحاكمة. |
Le procès Nzabonimana devrait s'ouvrir en janvier et s'achever en juin 2009. | UN | 15 - ومن المتوقع أن تبدأ محاكمة نزابونيمانا في كانون الثاني/يناير 2009 وأن تنتهي في حزيران/يونيه 2009. |
Augustin Ngirabatware, nous vous informons qu'il est probable que les jugements écrits de première instance dans les affaires Le Procureur c. Ildephonse Nizeyimana et Le Procureur c. Callixte Nzabonimana soient eux aussi rendus à une date plus tardive. | UN | وقد أنهي إلى علمنا الآن أن من المحتمل أن يكون هناك تأخير أيضا في إصدار الحكمين الابتدائيين الكتابيين في قضية المدعي العام ضد إلديفونس نيزييمانا وقضية المدعي العام ضد كاليكست نزابونيمانا. |
Augustin Ngirabatware, Le Procureur c. Ildephonse Nizeyimana et Le Procureur c. Callixte Nzabonimana sont les seules en cours devant les Chambres de première instance du Tribunal. | UN | وإن قضية المدعى العام ضد أوغستين نغيراباتواري وقضية المدعي العام ضد إلديفونس نيزييمانا وقضية المدعي العام ضد كاليكست نزابونيمانا هي القضايا الموضوعية الوحيدة المتبقي للمحكمة أن تبت فيها ابتدائيا. |
Le juge Bossa préside parallèlement les débats dans l'affaire Nzabonimana, qui se trouve actuellement au stade de la rédaction du jugement; le juge Rajohnson siège lui aussi dans l'affaire Nzabonimana. | UN | فالقاضية بوسا تتولى أيضاً رئاسة الهيئة التي تنظر في قضية نزابونيمانا التي وصلت الآن إلى مرحلة صياغة الحكم، والقاضي راجونسن عضو أيضاً في الهيئة التي تنظر في قضية نزابونيمانا. |
L'une de ces affectations aura lieu en juin 2012 à l'achèvement des travaux de première instance dans l'affaire Nzabonimana. | UN | وسيجري أحد هذين التعيينين في حزيران/يونيه 2012 بعد الانتهاء من قضية نزابونيمانا. |
Dans l'affaire Nzabonimana, le jugement a été rendu le 31 mai 2012 et le texte en a été publié le 25 juin 2012. | UN | 32 - وصدر الحكم الابتدائي في قضية نزابونيمانا في 31 أيار/مايو 2012 ونُشر خطياً في 25 حزيران/يونيه 2012. |
Le juge Tuzmukhamedov siège également dans l'affaire Nzabonimana et le juge Akay siégeait dans l'affaire Gatete. | UN | ويشارك القاضي توزموخاميدوف أيضا في هيئة المحكمة التي تنظر في قضية نزابونيمانا وكان القاضي أكاي يشارك أيضا في هيئة المحكمة التي تنظر في قضية غاتيتيه. |
Le juge Tuzmukhamedov siège parallèlement dans l'affaire Nzabonimana et le juge Akay siégeait dans l'affaire Gatete. | UN | والقاضي توزمحمدوف هو أيضا عضوٌ في هيئة القضاة في قضية نزابونيمانا وكان القاضي أكاي أيضا ضمن هيئة القضاة في محاكمة غاتيتِه. |
Le Procureur. En outre, le procès en appel s'est tenu dans les trois affaires suivantes pendant la période considérée : Édouard Karemera et Matthieu Ngirumpatse c. Le Procureur, Callixte Nzabonimana c. | UN | ونظرت دائرة الاستئناف أيضا في ثلاث دعاوى استئناف خلال الفترة المشمولة بالتقرير، هي: إدوار كاريميرا وماتيو نغيرومباتسي ضد المدعي العام؛ وكاليكست نزابونيمانا ضد المدعي العام؛ وإلديفونس نيزييمانا ضد المدعي العام. |
Le Procureur demande une équipe pour les deux affaires, jusqu'aux mois d'octobre 2010 pour l'affaire Gatete et de juin 2011 pour l'affaire Nzabonimana. | UN | ويحتاج المدعي العام إلى فريق للمحاكمة لكلتا القضيتين حتى تشرين الأول/أكتوبر 2010 بالنسبة لمحاكمة غاتيتي، وحتى حزيران/يونيه 2011 بالنسبة لمحاكمة نزابونيمانا. |
Nzabonimana (Présidente) (à partir de novembre 2009) | UN | نزابونيمانا (رئيساً) (من تشرين الثاني/نوفمبر 2009) |
[à partir du 30 mars] - 4 semaines Nzabonimana | UN | قضية نزابونيمانا - ادعاء (ابتداء من 30 آذار/مارس)، ثلاثة أسابيع |