ويكيبيديا

    "نساء و" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • femmes et
        
    • sont des femmes
        
    • étaient des femmes
        
    Depuis 2002, le centre a fourni une aide à 10 femmes et 87 enfants. UN ومنذ عام 2002 قدم المركز المساعدة لعشر نساء و 87 طفلا.
    Selon des informations recueillies au cours du présent mandat, 89 civils, dont 2 enfants, 3 femmes et 84 hommes ont été tués. UN ووفقا للمعلومات التي تم جمعها خلال الولاية الحالية، قُتل من جرّاء هذه الأعمال 89 مدنياً منهم طفلان و 3 نساء و 84 رجلا.
    Les Forces de défense israéliennes ont ainsi blessé 125 manifestants, dont 32 mineurs, 5 femmes et 3 journalistes. UN وأسفرت أعمال جيش الدفاع الإسرائيلي عن إصابة 125 متظاهرا، من بينهم 32 قاصرا و 5 نساء و 3 صحافيين.
    Le nombre total de juges assistants comporte 5 femmes et 7 hommes sur un total de 12. UN والعدد الكلي للقضاة المساعدين هو 12، ويتألف من 5 نساء و 7 رجال.
    Dans le cadre de ce projet, une formation a été dispensée à des dirigeants communautaires et à des enseignants, dont 209 femmes et 65 hommes. UN ويجري في إطار المشروع تدريب 209 نساء و 65 رجلا من الزعماء والمعلمين في المجتمع المحلي خلال عام 2002.
    La phase initiale, retransmise à la télévision, a abouti à la nomination de cinq femmes et de 11 hommes à la Cour suprême. UN وقد نجم عن عملية الاختيار الأولية التي تم بثها عبر التليفزيون اختيار خمس نساء و 11 رجلا للمحكمة العليا.
    Le Conseil de la Fédération sportive suédoise se compose de cinq femmes et de cinq hommes. UN 325 - ويتألف مجلس الاتحاد السويدي للرياضة من 5 نساء و 5 رجال.
    Au premier semestre de 2003, 7 067 femmes et 9 373 hommes s'y sont inscrits, sur lesquels 5 303 femmes et 5 453 hommes ont été placés. UN وتم تسجيل 067 7 امرأة و 373 9 رجلاً في النصف الأول من سنة 2003، وحصل 303 5 نساء و 453 5 رجلاً من بينهم على عمل.
    Chez les juges de paix, on compte 130 femmes et 151 hommes (40,5 % et 59,5 %). UN وفي محاكم الصلح توجد 103 نساء و 151 رجلا: بنسبة 40.5 في المائة للنساء و 59.5 في المائة للرجال.
    Formation à la gestion des entreprises et à l'élaboration des produits pour des femmes ayant l'esprit d'entreprise dans la métropole de Lima : 97% de femmes et 3% d'hommes. UN :: التدريب على إدارة المشاريع وتنمية منتجات منظمات المشاريع في مدينة ليما الكبرى: 97 في المائة نساء و 3 في المائة رجال.
    Ce projet stipule que 40 % au moins des bénéficiaires doivent être des femmes et 50 % doivent provenir de groupes socialement en retard. UN وتنص الخطة على أن يكون 40 في المائة من المستفيدين على الأقل نساء و 50 في المائة من الفئات الاجتماعية المحرومة.
    Parmi les actifs ayant un emploi, 5 434 106 étaient des femmes et 5 455 099 des hommes. UN ومـن بيــن العامليــن كان هنـاك ٦٠١ ٤٣٤ ٥ نساء و ٩٩٠ ٥٥٤ ٥ رجلا.
    Il est formé à l'heure actuelle de dix femmes et de huit hommes. UN ويتألف المجلس حاليا من 10 نساء و 8 رجال.
    Ainsi, entre 2010 et 2013, ces actions 15 304 femmes et 6 986 hommes ont bénéficié de ces activités. UN ونتج عن ذلك، فيما بين عامي 2010 و 2013، مخاطبة 304 15 نساء و 986 6 رجلا.
    2015 (objectif) : 8 femmes et 8 jeunes des deux sexes élus UN الهدف لعام 2015: انتخاب 8 نساء و 8 شباب وشابات
    Les forces gouvernementales ont alors ouvert le feu et tué au moins 32 personnes, dont 10 femmes et 7 enfants. UN وفيما بعد، شرعت قوات الحكومة في إطلاق النار وقتلت ما لا يقل عن 32 شخصا، من بينهم 10 نساء و 7 أطفال.
    Le nombre de personnes alphabétisées depuis 2003 s'élève à 302 091, dont : 266 308 femmes et 35 783 hommes. UN ومنذ عام 2003، وصل عدد الأشخاص الملمين بالقراءة والكتابة إلى 091 302 شخصا، منهم 308 266 نساء و 783 35 رجلا.
    Donnez-moi dix noms, ou je les tue tous, hommes, femmes et enfants. Open Subtitles ،أعطيني عشرة منهم و إلا سأقتلهم جميعا ً رجال، نساء و أطفال
    Deux de nos gars étaient détenus dans un village parmi des civils dont des femmes et des enfants. Open Subtitles اثنان من رجالنا تم احتجازهم في قرية بالإضافة إلى المدنيين, بما فيهم نساء و أطفال.
    Est-il vrai que... "3 femmes et une oie emplissent un marché" ? Open Subtitles هل تعتقد أن ثلاث نساء و أوزة يصنعون سوقا
    Ce n'est pas car nos suspects étaient des hommes peu sûrs, mais car nos suspect sont des femmes, qui avait besoin de soumettre leurs victimes d'abord. Open Subtitles لم يكونوا لأن الجناة رجالا غير واثقين بل لان الجناة نساء و كن بحاجة ليخضعن الضحايا اولا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد