Pendant cette période, le pourcentage de femmes enseignantes s'est élevé à 56 %, contre 44 % pour les hommes. | UN | وخلال هذه الفترة، بلغت نسبة الإناث إلى الذكور المعلمين 56 في المائة و44 في المائة على التوالي. |
Le pourcentage de femmes travaillant à leur compte ou exerçant une activité indépendante a augmenté, passant de 12,8 % à 20,7 % en 2006. | UN | وارتفعت نسبة الإناث اللواتي يعملن بشكل مستقل أو لحسابهن الخاص من 12.8 في المائة إلى 20.7 في المائة في عام 2006. |
Mais la proportion de femmes qui sont infectées est en augmentation, conséquence probable du rôle plus grand de la transmission par le sexe à cet égard. | UN | بيد أن نسبة الإناث اللائي يتعرضن للعدوى تزداد يوما بعد يوم، مما يشير إلى زيادة دور العدوى عن طريق الاتصال الجنسي. |
120. Ces pourcentages ont un impact sur le rapport filles/garçons dans l'enseignement supérieur dans toutes les universités (1,612). | UN | 120- وتنعكس هذه النسب للتناسب مع نسبة الإناث إلى الذكور في التعليم العالي لجميع الجامعات 1.612. |
pourcentage des femmes condamnées | UN | نسبة الإناث المدعى عليهن اللواتي صدرت ضدهن إدانات |
D'après le Rapport arabe sur le développement humain pour 2003, 67 % des étudiants de l'enseignement secondaire étaient des femmes. | UN | وطبقا لتقرير التنمية البشرية العربية لعام 2003، تبلغ نسبة الإناث في مرحلة التعليم العالي 67 في المائة من الطلاب. |
pourcentage de femmes parmi les personne en attente | UN | نسبة الإناث بين الأشخاص الذين هم على أبواب الترقية والأشخاص الذين تمت ترقيتهم |
pourcentage de femmes ayant accouché d'un ou de plusieurs enfants | UN | نسبة الإناث اللائي ولدن ولادة واحدة أو أكثر |
Depuis les élections de 1983, le pourcentage de femmes au parlement est supérieur à 30 %. | UN | وظلت نسبة الإناث من أعضاء البرلمان أعلى من 30 في المائة منذ انتخابات عام 1983. |
proportion de femmes enseignantes ou professeures dans l'enseignement supérieur | UN | نسبة الإناث بين مدرسي أو أساتذة المستوى الجامعي |
proportion de femmes parmi les enseignants ou professeurs dans l'enseignement supérieur | UN | نسبة الإناث بين مدرسي أو أساتذة المستوى الجامعي |
rapport filles/garçons dans l'enseignement secondaire (écart en point de pourcentage) | UN | نسبة الإناث إلى الذكور في التعليم الثانوي |
pourcentage des femmes avec des qualifications du niveau tertiaire | UN | نسبة الإناث اللواتي أنهين تعليماً جامعياً |
D'après le Rapport arabe sur le développement humain pour 2003, 67 % des étudiants de l'enseignement secondaire étaient des femmes. | UN | وطبقا لتقرير التنمية البشرية العربية لعام 2003، تبلغ نسبة الإناث في مرحلة التعليم العالي 67 في المائة من الطلاب. |
Vingt pour cent sont employés dans la fonction publique, dont 26,7 % sont des femmes comparé à 17,3 % d'hommes. | UN | وكانت نسبة 20 في المائة تعمل بالخدمة العامة ومثلت نسبة الإناث 26.7 في المائة مقابل 17.3 في المائة للذكور. |
Le système scolaire de l'Office a maintenu une stricte égalité entre les sexes, 50,1 % des élèves étant des filles. | UN | وظل التكافؤ بين الجنسين كاملا في النظام المدرسي للوكالة، حيث بلغت نسبة الإناث من التلاميذ 50.1 في المائة. |
le pourcentage de filles diplômées du secondaire est de 50,9 %. | UN | بلغت نسبة الإناث الخريجات من المعاهد 50.9 في المائة؛ |
6.5 Le tableau 8 ci-après indique le nombre de femmes ayant obtenu des bourses et la proportion par rapport aux hommes. | UN | 6-5 يبين الجدول 8 أدناه نسبة الإناث اللائي حصلن على منح دراسية. |
proportion de filles par rapport aux garçons dans l'enseignement primaire | UN | نسبة الإناث إلى الذكور في التعليم الابتدائي |
les filles constituent 48 % des effectifs dans le secteur de l'éducation au niveau des études pré-universitaires. | UN | وتبلغ نسبة الإناث 48 في المائة من مجموع طلاب ما قبل المرحلة الجامعية. |
En 1980, 46 % des nouveaux étudiants étaient de sexe féminin, contre 48 % en 1986 et 49 % en 1992. | UN | وفي عام 1980 كانت نسبة الإناث 46 في المائة من الطلبة الجدد، مقارنة بـ 48 في المائة عام 1986 و 49 في المائة عام 1992. |
la population féminine rurale a donc chuté de 7 % entre 1996 et 2006. | UN | وهكذا انخفضت نسبة الإناث في المناطق الريفية بما يعادل 7 في المائة خلال الفترة ما بين عامي 1996 و2006. |
En général, la proportion des femmes handicapées est supérieure à celle des hommes pour toutes les catégories de handicap. Mesures prises | UN | وعموما، اتضح أن نسبة الإناث ذوات الإعاقة أعلى من نسبة من الذكور في جميع فئات الإعاقة. |