On peut revenir mais vous devez savoir, le temps est essentiel dans les délits de fuite. | Open Subtitles | حسنا نستطيع ان نعود مجددا ولكن تعلمين الوقت مهم في حالة الصدم والهرب |
On ne pourra jamais y aller avec le navire, mais On peut y envoyer quelques hommes. | Open Subtitles | السفينة لن تعبر مطلقا هناك لكن نستطيع ان نرسل بضعة فرق على القوارب |
On peut jouer à Dress-up et pui après Cabbage Patch. | Open Subtitles | نستطيع ان نلعب تلبيس الملابس او نلعب بالدمى |
Je sais où Nous pouvons aller demander pour votre bébé. | Open Subtitles | اعلم اين نستطيع ان نذهب للأستفسار عن طفلتك |
Je me demandais juste si tu pouvais jeter un oeil sur ce qu'on a, peut-être qu'On pourrait réfléchir ensemble, | Open Subtitles | إنظري، كنت أتسائل إذا كنت تستطيعين القاء نظرة على الذي لدينا ربما نستطيع ان نتعاون |
Comment je peux être sûr de pouvoir te faire confiance ? | Open Subtitles | كيف نستطيع ان نتأكد أنه يمكننا الوثوق فيك ؟ |
On peut les faire sortir d'ici, et les traiter au bungalow. | Open Subtitles | نستطيع ان نخرجه من هنا نستطيع علاجه في شقتنا |
On peut les avoir. On peut toutes les avoir ! | Open Subtitles | نستطيع ان نهزمهم , نستطيع ان نهزمهم جميعاً |
Euh... On peut pas parler de serpents ou d'odeurs ? | Open Subtitles | لا نستطيع ان نتحدث عن الروائح او الأفاعي |
DUCKY: "On ne peut pas toujours bâtir le futur pour nos enfants mais On peut élever nos enfants pour le futur." | Open Subtitles | لا نستطيع ان نبني المستقبل دائما من اجل شبابان لكننا يمكن ان نبني شبابنا من أجل المستقبل |
Et On peut appeler les nettoyeurs de scènes de crime. | Open Subtitles | وبعدها نستطيع ان ننظف بمساعدة منظفي مسرح الجرائم |
On peut alterner, si celui qui défère ne le reproche pas plus tard à l'autre. | Open Subtitles | بالتأكيد، نستطيع ان ننقاد طالما ان الشخص المنقاد لا يحمله ضدك لاحقا |
Donc On peut rester assis et pleurer, ou On peut courir, et donner des coups de pied avant que notre jambe ne soit coupée. | Open Subtitles | اذا نستطيع الجلوس و البكاء .. او نستطيع ان نجري و نرفس الهواء رفسات رهيبه قبل ان تقطع ساقنا |
On peut s'arrêter 2 minutes pour apprécier la cuisine locale. | Open Subtitles | نستطيع ان ناخذ دقيقتين لنستمتع ببعض الطبخ المحلي |
Ensemble, Nous pouvons faire ce que nous ne pouvons faire seul... renverser nos oppresseurs. | Open Subtitles | سوية نستطيع ان نفعل مالم نقدر عليه فرادى ان نزيل مضطهدينا |
Peut-être vers l'heure du dînner. Nous pouvons le faire chez moi. | Open Subtitles | ربما في وقت العشاء نستطيع ان نتدرب في منزلي |
Des infos qu'On pourrait communiquer à nos agents, à Moscou ? | Open Subtitles | اي شيء نستطيع ان نخبر فيه ضباطنا في موسكو؟ |
Ça pourrait finir tard, alors, peut-être, qu'après le match On pourrait aller boire un verre. | Open Subtitles | إنها قد تبدأ متأخرة لذلك ،ربما بعد .الـمُـباراة نستطيع ان نشتري شراباً |
J'espérais qu'on puisse travailler ensemble, mais je ne pense pas pouvoir. | Open Subtitles | أعملت أننى نستطيع ان نعمل مع بعضنا لكن كنت مخطئ |
Il ne peut pas nous échapper parce que nous ne l'avons pas encore choisi, votre fils ayant été trop occupé pour en discuter. | Open Subtitles | لا نستطيع ان ننطق اسماً له لاننا لم نختار اسماً بعد لان ابنك كان مشغولاً جداً عن مناقشتهم |
C'est seulement une fois I'ennemi éradiqué qu'on pourra œuvrer à garder en vie cette nouvelle démocratie. | Open Subtitles | لاننا وحدنا نستطيع ان نستأصل العدو سوف نقوم بتنفيذ خطتنا لتأسيس ديمقراطية جديدة |
Pour l'instant, tout ce qu'On peut faire, c'est attendre. | Open Subtitles | في الوقت الراهن، كل ما نستطيع ان نفعله هو الانتظار |
I say we can go where we want to | Open Subtitles | * أقول نستطيع ان نذهب إلى أي مكان نريده * |
On peut continuer comme ça et ça va nous poser des problèmes, ou On peut se calmer et être amis, d'accord ? | Open Subtitles | نستطيع ان نسير كما تسير تلك الامور وسوف نواجه مشكلة كبيرة او نتناسى هذا ونكون اصدقاء حسنا ؟ |
C'est juste qu'On peut le faire. | Open Subtitles | نحن نستطيع ان نقوم بهذا نحن لانستطيع ان نقوم بهذا |