ويكيبيديا

    "نسيت من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • oublié qui
        
    • oublies qui
        
    • oublié d'
        
    • oubliez à qui
        
    • Oublies-tu qui
        
    Tu as oublié qui a remplacé le pare-brise après que vous ayez enlevé Dunhill. Open Subtitles أعتقد أنك نسيت من الذي بدل الزجاج المحطم عندما أصطدمتي با دونهيل
    Et à ce moment-là, elle s'est perdue, elle a oublié qui elle était. Open Subtitles و في تلك اللحظة، خسرت نفسها، نسيت من كانت
    Si tu penses que je me soucie des risques, alors tu as oublié qui je suis. Open Subtitles إذا كنت تظنني أهتم للمخاطرة فلقد نسيت من أنا.
    Tu oublies qui je suis. Open Subtitles لقد نسيت من أكون.
    Je le connais le monde, Husseini. Tu as peut-être oublié d'où tu viens. Open Subtitles ربما بقيت على قمة الجبل لفترة طويلة ، حتى نسيت من أين أنت
    Vous oubliez à qui vous parlez. Open Subtitles لقد نسيت من تتحدث معه
    - Oublies-tu qui je suis? Open Subtitles - ماذا هناك الآن ؟ - هل نسيت من أنـا ؟
    Si c'est le pardon que tu recherches, peut-être que tu as oublié qui est en cause. Open Subtitles ...لو كان الانتقام هو ما تسعين إليه فلربما نسيت من عليك أن تلوميه
    Un jour j'ai rencontré une fille qui était tellement peu habituée à l'échec que quand ça lui est arrivé pour la première fois, elle a eu peur et a oublié qui elle était et a essayé d'être quelqu'un d'autre Open Subtitles أنا مرة كنت أعرف هذه الفتاة الغير معتادة على الفشل لكن بعد أن فشلت لأول مرة، أصبحت خائفة جداً، حتى نسيت من تكون
    - Non, tu n'écoutes pas ! Avez-vous oublié qui a réellement vaincu la sorcière blanche, Peter? Open Subtitles لا , أنت لا تصغي , ام هل نسيت من هزم الساحرة البيضاء يا بيتر ؟
    Autriche, Hongrie, Belgique, Espagne... j'ai oublié qui. Open Subtitles النمسا ،هينغاريا،بلجيكا،اسبانيا . نسيت من مع من
    Tu dois faire ça. Tu as oublié qui je suis ? Open Subtitles يجب أن تقوم بهذا، هل نسيت من أنا؟
    C'est comme si tu étais partie dormir une nuit et que tu avais oublié qui j'étais. Open Subtitles يا إلهي! و كأنك خلدت إلى النوم ليلة ثم نسيت من أكون
    Aurais-tu oublié... qui a payé le gardien pour te laisser partir ? Open Subtitles هل نسيت من الذي رشا الحارس ليخرجك؟
    Un déguisement si parfait, que j'ai oublié qui j'étais. Open Subtitles تنكر من الجودة بحيث نسيت من أنا
    Oh, Désolé! J'ai oublié qui j'étais en train d'apeller. Open Subtitles أوه أنا أسفة لقد نسيت من كنت أكلم
    Et tu oublies qui te l'a appris. Open Subtitles وهل نسيت من قام بتعليمك؟
    C'est toi qui oublies. Qui t'a permis de vivre ? Open Subtitles لا، أنت نسيت من منحك الحياة يا (مامير)؟
    Tu oublies qui est le chef. Open Subtitles نسيت من المسؤول جيسي
    Ou avez-vous oublié d'où vous venez ? Open Subtitles ام انك نسيت من اين اتيت ؟
    Ou as-tu complètement oublié d'où tu viens ? Open Subtitles أو هل انت نسيت من أين جئت ؟
    Je crois que vous oubliez à qui vous parlez ! Open Subtitles أظنك نسيت من تتحدث له
    - pour se préparer au combat... - Oublies-tu qui je suis ? Open Subtitles ...للتحضير للمعركة - هل نسيت من أنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد