ويكيبيديا

    "نشر الشرطة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • déploiement de la police
        
    • le déploiement de la
        
    • redéploiement
        
    • que la police
        
    Les domaines qui retiennent actuellement l'attention de la MINUL sont la formation avancée, le soutien consultatif en matière de stratégie, l'encadrement et l'aide au déploiement de la police dans les comtés. UN وتركز البعثة الآن على التدريب المتقدم، وتوفير الدعم الاستشاري الاستراتيجي، وتوجيه نشر الشرطة في المقاطعات وتيسيره.
    :: déploiement de la police nationale congolaise dans les zones de séparation UN نشر الشرطة الوطنية الكونغولية في مناطق الفصل
    Sécurité générale pendant les élections et appui au déploiement de la police nationale UN توفير غطاء أمني للانتخابات والمساعدة في نشر الشرطة الوطنية
    Il a constaté que, malgré toute l'ampleur prise par le déploiement de la police civile, une stratégie d'ensemble n'avait pas encore été élaborée en la matière. UN ووجد المكتب أنه رغم الزيادة الكبيرة في نشر الشرطة المدنية، لم يتم بعد وضع استراتيجية شاملة في هذا المجال.
    Il a, en outre, considéré que le déploiement de la police civile, des administrateurs civils et du personnel humanitaire était nécessaire. UN كما يسلم القرار بضرورة نشر الشرطة المدنية ومديري البرامج المدنيين وأفراد المساعدة الإنسانية.
    Elle se propose de mener une évaluation comparable avec la partie abkhaze, dès que les autorités abkhazes auront approuvé le déploiement de la police civile. UN وتعتزم البعثة إجراء تقييم مماثل في الجانب الأبخازي بمجرد أن توافق السلطات الأبخازية على نشر الشرطة المدنية.
    Le déploiement de la police civile serait élargi, dans les limites des effectifs autorisés actuels. UN وسيزداد نشر الشرطة المدنية مع الإبقاء عليها في حدود القوام الحالي المأذون به.
    déploiement de la police civile plus lent que prévu UN الشرطة المدنية بطء في نشر الشرطة المدنية.
    La plupart des localités ont signalé une amélioration de la sécurité après le déploiement de la police locale afghane. UN وأفادت غالبية المجتمعات المحلية بتحسن الأحوال الأمنية في أعقاب نشر الشرطة المحلية الأفغانية.
    Stratégie de déploiement de la police nationale libérienne UN استراتيجية نشر الشرطة الوطنية الليبرية في المقاطعات
    :: déploiement de la police nationale congolaise (PNC) dans les zones de séparation UN :: نشر الشرطة الوطنية الكونغولية في المناطق الفاصلة
    32. Le déploiement de la police nationale civile (PNC) s'est fait à un rythme accéléré et dans un climat d'insécurité pour les citoyens. UN ٣٢ - جرى نشر الشرطة المدنية الوطنية في مناطق البلاد بإيقاع سريع وفي جو يسوده الشعور بانعدام اﻷمن لدى المواطنين.
    Outre le programme de transfert de terres, des mesures telles que le déploiement de la police nationale civile et la démobilisation de la Police nationale sont de grande portée pour la réconciliation nationale. UN فالمسائل من قبيل نشر الشرطة المدنية الوطنيـــــة وتسريح قوات الشرطة الوطنية الحالية باﻹضافة إلى برنامج نقل ملكيـــــة اﻷراضي تعد شروطا هامة من أجل المصالحة الوطنيـــــة.
    De l'avis du Bureau, ce mécanisme n'est guère dynamique et n'est pas fait pour accélérer le déploiement de la police civile. UN ووجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذه العملية تقوم أساسا على رد الفعل مما يحد من السرعة التي يتم فيها نشر الشرطة المدنية.
    Le déploiement de la police nationale congolaise dans les zones pacifiées est en cours. Cependant, le maintien des troupes FARDC dans les zones difficiles d'accès nécessite un appui logistique conséquent. UN يجري حاليا نشر الشرطة الوطنية الكونغولية في المناطق التي استتب فيها الأمن، غير أن الاحتفاظ بوحدات القوات المسلحة الكونغولية في المناطق التي يصعب الوصول إليها يتطلب دعما لوجيستيا كبيرا.
    Des activités rebelles de faible ampleur ont cours dans le sud de l'Ituri en province Orientale, où la MONUC travaille en étroite collaboration avec les FARDC pour restaurer une sécurité durable dans les zones touchées et pour faciliter le déploiement de la police. UN ويوجد نشاط ضئيل للمتمردين في جنوب إيتوري في المقاطعة الشرقية، حيث تعمل البعثة بشكل وثيق مع القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية لاستعادة الأمن الدائم في المناطق المتضررة وتسهيل نشر الشرطة.
    L'orateur se félicite également de la création d'une force de police civile permanente qui aidera à surmonter les contraintes existant quant au déploiement de la police civile. UN 21 - ورحبت أيضا بإنشاء قدرة شرطة مدنية دائمة؛ فهذا سيساعد في التغلب على بعض العقبات في نشر الشرطة المدنية.
    10. Pour régler certains de ces problèmes, un nouveau programme de recrutement et un programme de redéploiement à l’échelle nationale ont été mis en place. UN ١٠ - ووضع برنامج جديد للتعيين وبرنامج ﻹعادة نشر الشرطة في جميع أرجاء البلد وذلك بهدف التصدي لبعض هذه المشاكل.
    Chiffre moyen inférieur aux prévisions du fait que la police civile a été déployée plus lentement que prévu UN يعزى انخفاض متوسط العدد إلى نشر الشرطة المدنية بصورة أبطأ مما كان متوقعا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد