ويكيبيديا

    "نشر اﻷفراد العسكريين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le déploiement du personnel militaire
        
    • le déploiement de personnel militaire
        
    • déploiement des militaires
        
    • le déploiement de militaires
        
    • déploiement d'autres personnels militaires
        
    • le personnel militaire
        
    • déploiement des contingents
        
    • le déploiement des effectifs militaires
        
    On trouvera des informations sur le déploiement du personnel militaire et civil au cours de la période considérée au tableau 2 ci-dessous. UN ١٤- وترد في الجدول ٢ معلومات عن نشر اﻷفراد العسكريين والمدنيين خلال فترة التقرير.
    On trouvera des renseignements sur le déploiement du personnel militaire et civil pendant la période considérée dans le tableau 2 et des données plus détaillées figurent à l’annexe III. UN ١٦ - وتــرد المعلومات عن نشر اﻷفراد العسكريين والمدنيين خلال الفترة المشمولة بالتقرير في الجدول ٢ وفي المرفق الثالث.
    L'existence de ce solde inutilisé tient essentiellement aux retards pris dans le déploiement du personnel militaire et civil et dans l'exécution des programmes d'information, de déminage et de désarmement et de démobilisation. UN ونشأ هذا الرصيد غير المرتبط به، بالدرجة اﻷولى، عن تأخر نشر اﻷفراد العسكريين والمدنيين وتنفيذ اﻷنشطة المدرجة تحت برامج اﻹعلام وإزالة اﻷلغام ونزع السلاح والتسريح.
    De ce fait, le déploiement de personnel militaire et civil supplémentaire a été retardé, et n’était pas entièrement achevé à la fin de la période. UN ونتيجة لذلك تأجل نشر اﻷفراد العسكريين والمدنيين اﻹضافيين، ولم تنجز خلال الفترة عملية النشر الكامل المقررة.
    Dans sa résolution 1148 (1998) du 26 janvier 1998, le Conseil a approuvé le déploiement de l’unité de génie appelée à entreprendre les activités de déminage et du personnel administratif supplémentaire nécessaire pour appuyer le déploiement de personnel militaire prévu à l’annexe II du rapport du Secrétaire général en date du 13 novembre 1997 (S/1997/882 et Add.1). UN ٢- ووافق المجلس بقراره ١١٤٨ )١٩٩٨( المؤرخ ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، على نشر وحدة الهندسة اللازمة ﻷنشطة إزالة اﻷلغام والموظفين اﻹداريين اﻹضافيين اللازمين لدعم نشر اﻷفراد العسكريين حسب الاقتراح الوارد في المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ S/1997/882) و Add.1(.
    La réduction proposée s'explique, en grande partie, par les retards prévus dans les calendriers de déploiement des militaires et du personnel civil. UN ومعظم هذا التخفيض يتصل بالتأخر في مواعيد نشر الأفراد العسكريين والمدنيين.
    L'effectif moyen est inférieur aux prévisions en raison du retard pris dans le déploiement de militaires. UN يُعزى انخفاض متوسط القوام إلى تأخر نشر الأفراد العسكريين
    39. Réaffirme qu'il est prêt à appuyer le Secrétaire général, si et quand celui-ci l'estimera nécessaire et quand la situation le permettra, dans le cadre de dispositifs de sécurité viables, pour le déploiement d'autres personnels militaires dans les zones frontalières de l'est de la République démocratique du Congo; UN 39 - يعيد تأكيد استعداده لدعم الأمين العام إذا ومتى ارتأى الأمين العام ضرورة ذلك وعندما تسمح الظروف بالقيام، في سياق أُطـر أمـن سليمة بمواصلة نشر الأفراد العسكريين في المناطق الحدودية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    L'annexe II donne des informations supplémentaires sur les dépenses et l'annexe III des informations sur le déploiement du personnel militaire et du personnel civil et les taux d'occupation des postes. UN وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن النفقات فيما ترد في المرفق الثالث معلومات عن نشر اﻷفراد العسكريين والمدنيين وعددهم الفعلي.
    On trouvera dans le tableau 2 ci-dessous des données sur le déploiement du personnel militaire et du personnel civil au cours de la période considérée et dans les annexes II et III au présent rapport des renseignements détaillés connexes. UN ٧ - وترد معلومات عن نشر اﻷفراد العسكريين والمدنيين خلال الفترة المشمولة بالتقرير في الجدول ٢ أدناه وترد بشكل تفصيلي في المرفقين الثاني والثالث من هذا التقرير.
    Des informations sur le déploiement du personnel militaire et civil pendant la période considérée sont présentées dans le tableau 2 et à l’annexe III. UN ١٧ - تعرض في الجدول ٢ أدناه معلومات عن نشر اﻷفراد العسكريين والمدنيين خلال الفترة التي يغطيها التقرير وترد بالتفصيل في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    82. Accessoires d'uniformes, drapeaux et autocollants. Des économies d'un montant de 119 700 dollars ont pu être réalisées en raison du retard intervenu dans le déploiement du personnel militaire et civil. UN ٨٢ - أصناف الزي الرسمي واﻷعلام والشارات - تحققت وفورات تبلغ ٧٠٠ ١١٩ دولار نتيجة للتأخر في نشر اﻷفراد العسكريين والمدنيين.
    7. Le solde inutilisé provenait d'économies attribuables essentiellement aux éléments ci-après : a) retards dans la mise en oeuvre du programme de déminage et du programme de désarmement et de démobilisation; b) absence de progrès dans la création d'une radio indépendante pour UNAVEM; c) retards dans le déploiement du personnel militaire et civil; et d) annulation de ce qui avait été prévu pour les opérations navales. UN ٧ - وقد نجم الرصيد غير المرتبط به عن وفورات تعزى في المقام اﻷول إلى: )أ( التأخر في تنفيذ برامج إزالة اﻷلغام ونزع السلاح والتسريح؛ )ب( عدم إحراز تقدم في إنشاء محطة اﻹذاعة المستقلة لبعثة التحقق؛ )ج( التأخر في نشر اﻷفراد العسكريين والمدنيين؛ )د( إلغاء الاحتياج إلى العمليات البحرية.
    a) La détérioration du processus de paix au Libéria à partir de décembre 1995, qui a conduit à reporter l'exécution du programme de désarmement et de démobilisation initialement prévue pour la période du 1er décembre 1995 au 31 mars 1996 et à annuler le déploiement de personnel militaire et civil supplémentaire; UN )أ( تدهور عملية السلام في ليبريا ابتداء من كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ مما أدى إلى إرجاء التنفيذ المقرر لبرنامج نزع السلاح وتسريح الجنود الذي كان من المقرر تنفيذه في الفترة الممتدة من ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦، وإلى عدم نشر اﻷفراد العسكريين والمدنيين اﻹضافيين؛
    Le présent rapport fait suite à la résolution 1148 (1998) du Conseil de sécurité, en date du 26 janvier 1998, par laquelle le Conseil a approuvé le déploiement, à la Mission des Nations Unies pour l’organisation d’un référendum au Sahara occidental (MINURSO), de l’unité de génie appelée à entreprendre les activités de déminage et du personnel administratif supplémentaire nécessaire pour appuyer le déploiement de personnel militaire. UN هذا التقرير مقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ١١٤٨ )١٩٩٨( المؤرخ ٢٦ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١، الذي وافق المجلس بموجبه على نشر وحدة الهندسة اللازمة ﻷنشطة إزالة اﻷلغام، والموظفين اﻹداريين اﻹضافيين اللازمين لدعم نشر اﻷفراد العسكريين في بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    Le présent rapport fait suite à la résolution 1148 (1998) du Conseil de sécurité, en date du 26 janvier 1998, par laquelle le Conseil a approuvé le déploiement, à la Mission des Nations Unies pour l’organisation d’un référendum au Sahara occidental (MINURSO) de l’unité de génie appelée à entreprendre les activités de déminage et du personnel administratif supplémentaire nécessaire pour appuyer le déploiement de personnel militaire. UN أولا - مقدمة ١ - يقــدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس اﻷمن ١١٤٨ )١٩٩٨( المــؤرخ ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، الذي وافــق المجلس بموجبــه على نشر وحــدة الهندسة اللازمة ﻷنشطــة إزالة اﻷلغام والموظفين اﻹداريين اﻹضافيين اللازمين لدعم نشر اﻷفراد العسكريين في بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    Les effectifs inférieurs aux prévisions s'expliquent par le retard pris dans le déploiement des militaires et du personnel de police. UN ويُعزى انخفاض مستويات أعداد الموظفين إلى تأخر نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
    Les effectifs inférieurs aux prévisions s'expliquent par le retard pris dans le déploiement des militaires et du personnel des unités de police constituées et par un nombre de sites de déploiement plus important que prévu. UN ويُعزى انخفاض مستويات أعداد الموظفين إلى تأخر نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المشكلة وإلى ارتفاع عدد المواقع الثابتة
    Ce résultat, inférieur aux prévisions, est dû principalement au retard pris dans le déploiement de militaires et de membres d'unités de police constituées. UN يُعزى انخفاض الناتج في المقام الأول إلى التأخر في نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المشكلة في المنطقة التابعة للعملية المختلطة
    39. Réaffirme qu'il est prêt à appuyer le Secrétaire général, si et quand celui-ci l'estimera nécessaire et quand la situation le permettra, dans le cadre de dispositifs de sécurité viables, pour le déploiement d'autres personnels militaires dans les zones frontalières de l'est de la République démocratique du Congo; UN 39 - يعيد تأكيد استعداده لدعم الأمين العام إذا ومتى ارتأى الأمين العام ضرورة ذلك وعندما تسمح الظروف بالقيام، في سياق أُطـر أمـن سليمة بمواصلة نشر الأفراد العسكريين في المناطق الحدودية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    Toutefois, étant donné la fréquence avec laquelle le personnel militaire est déployé et relevé, ce dispositif entraînerait un travail administratif accru pour l'établissement des lettres d'attribution et l'exécution des versements correspondants. UN بيد أن ترتيبات السداد هذه، بالنظر إلى تواتر نشر الأفراد العسكريين وتناوبهم، تتطلب دعما إداريا إضافيا لاستكمال استمارات خطاب التوريد وتحضير المدفوعات ذات الصلة.
    Aucune dépense n'a été engagée au titre du matériel d'observation et de défense des périmètres en raison du retard pris dans le déploiement des contingents. UN 17 - لم توجد احتياجات لمعدات المراقبة والدفاع الميداني بسبب التأخر في نشر الأفراد العسكريين في البعثة.
    Il est regrettable que le déploiement des effectifs militaires et de la police de l'Opération hybride soit retardé par des problèmes de transport, de génie et de sécurité. UN وقال إنه من دواعي الأسف حدوث تأخر في نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة التابعين للعملية بسبب الصعوبات المتصلة بالنقل وبالجوانب الهندسية والأمنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد