Juste une demi-heure pour déjeuner. Je n'ai pas pu faire ça. | Open Subtitles | نصف ساعه قبل الغداء، من المستحيل انني قمت بهذا |
Tu devais me rencontrer à l'arrêt il y a une demi-heure. | Open Subtitles | أن تقابلني منذ نصف ساعه مضت في موقف الحافلات؟ |
Il me faut une demi-heure pour préparer la tige de plutonium. | Open Subtitles | سياخذ مني نصف ساعه لتنصيبه من اجل تشغيل البلوتونيوم |
On a fini notre entraînement il y a une demi-heure, et il est toujours pas prêt. Ne demande pas. | Open Subtitles | انتهينا من تماريننا منذ نصف ساعه ومازال يجهز لا تسأل |
Sûrement une demi-heure avant que ça reprenne. | Open Subtitles | تقريبًا تبقى لدينا نصف ساعه قبل تبدأ مره أخرى |
Ils m'ont dit qu'il serait là dans une demi-heure, mais j'étais là pour 20h. | Open Subtitles | قالوا بأنه سيكون هناك في غضون نصف ساعه لكني بقيت هناك ل ثمان ساعات |
une demi-heure et on parle de ce que tu veux. | Open Subtitles | نصف ساعه وبعد ذلك سنتحدث عن كل شيء |
Le Renouveau charismatique a besoin d'une demi-heure supplémentaire pour un chant. | Open Subtitles | الكنيسه الكاثلوكيه الكاريزميه تحتاج نصف ساعه إضافيه في هذا الصباح لنتعلم ترتيلة جديده |
En parlant de ça, Meatball rencontre la maison de disques dans une demi-heure. | Open Subtitles | مقابلة ميتبال مع شركة التسجيلات بعد نصف ساعه |
Le virus est libéré, s'échappe dans l'air, puis se dissipe en moins d'une demi-heure. | Open Subtitles | لقد تحرر الفيروس انه ينتقل للجو ثم ينتهي بعد نصف ساعه هل انتهيتم |
Donne-moi une demi-heure pour me doucher et on se voit là-bas ? | Open Subtitles | ستنتظرين نصف ساعه حتى أغتسل و أقابلك هناك؟ |
On doit marcher, où qu'on aille. Il nous faut une demi-heure pour faire cent mètres. | Open Subtitles | من الضروري اسكاتها بكل مكان مما يأخذ منا نصف ساعه لعمل اي شيء |
Je vous l'ai dit il y a une demi-heure, les enfants viendront vous chercher. | Open Subtitles | كما اخبرتك قبل كم لا اعلم نصف ساعه على ما اعتقد الاطفال سيكونون هناك ليقولك في الظهيره |
Je te retrouve devant le podium dans une demi-heure, d'accord? | Open Subtitles | سأقابلك قباله المنصه بعد نصف ساعه, موافق؟ |
Il y a une demi-heure, je croyais avoir un ami. | Open Subtitles | منذ حوالى نصف ساعه أعتقدت أنى حصلت على صديق جديد |
- Je t'ai appelé pendant une demi-heure. - Pourquoi ? | Open Subtitles | كنت احاول ان اتصل لمدة نصف ساعه لماذا؟ |
Ce n'est pas difficile de se souvenir d'une demi-heure par an. | Open Subtitles | بالتأكيد ، نصف ساعه بالعام ليس من الصعب تذكرها ، الأن ، أليس كذلك ؟ |
Les autres sont partis. Branko, ça fait une demi-heure qu'il est là-dedans. | Open Subtitles | البقية ذهبوا متألمين , وبرانكو فى الحمام منذ نصف ساعه |
Excellente nouvelle. une demi-heure. Ne laissez entrer personne. | Open Subtitles | اخبار جيده ، خلال نصف ساعه لا تدع احد يخرج حتى نصل هناك |
J'ai eu une dure journée, je suis fatigué et je vais relaxer une demi-heure. | Open Subtitles | لقد كان يوماً صعباً في المدرسه أنا متعب و أنا سأرتاح الأن لمدة نصف ساعه |
On doit assister déjeuner séminaire dans une demi heure ! | Open Subtitles | علينا أن نكون ببداية المحاضرة خلال نصف ساعه |