Puisque tu offres ta part à Maman, tu la lui apporteras. | Open Subtitles | لو تريد أن تعطي لأمك نصيبك, فلتُعطيه لها بنفسك. |
Tu veux retirer 500 pièces de huit de ta part. | Open Subtitles | تريد سحب 500 قطعة نقدية من ثمانية من نصيبك |
Bien, bien, deux jours de retour tu as du avoir ta part de visiteurs féminines, chéri. | Open Subtitles | في خلال يومين نلت نصيبك من الزائرات الاناث عزيزي |
votre part du travail, c'est de faire passer des papiers, et appuyer sur le bouton demain. | Open Subtitles | كل ما تحتاجه للحصول على نصيبك هو ان تضيف بعض الاوراق لنا وتضغط الزر غدا |
25 000, inspecteur. votre part. | Open Subtitles | ها هي 25.000 دولاراً أيها المحقق , نصيبك |
Temujin, cette épée est pour toi. C'est la meilleure du lot. | Open Subtitles | تيموجين ،هذا السيف من نصيبك فهو الأفضل بينهم جميعا |
Je ferai ce qu'il faut pour payer ma part et toi, la tienne. | Open Subtitles | سأفعل ما يجب عليّ فعله لأغطي تكاليف نصيبي. وأنتِ أفعلي ما عليكِ فعله لتغطية تكاليف نصيبك. |
Voilà ta part des bijoux, l'ami. Maintenant dégage. | Open Subtitles | هذا نصيبك من المجوهرات يا صديقي الان اخرج من هنا ايها القذر |
Tu ne penses pas à ton enfant, tu t'intéresses juste à ta part. | Open Subtitles | أنتِ لستِ قلقة على ابنتك, أنتِ قلقة على نصيبك |
Et avec ta part de ce qu'on obtiendrait en vendant, tu aurais de l'argent pour la vie. | Open Subtitles | مع نصف نصيبك في المنزل، سوف تعيشين بهِ لباقي حياتكِ. |
On te remet à la tête de la table et tu nous donnes un morceau de ta part. | Open Subtitles | لرئاسة المائدة , وسوف نحصل على حصة من نصيبك |
C'est une fille remarquable, à mon avis elle vaut plus de la moitié de ta part. | Open Subtitles | إنّها فتاة استثنائية و أعتقد أنّها تستحق أكثر من نصف نصيبك لكن ... |
Pour remplacer le racket, il augmentera ta part du prix de vente à 12%. | Open Subtitles | لإنهاء الأمر، سيرفع نصيبك من سعر البيع إلى 12 بالمئة. |
Ça vient de ta part, connard. Maintenant, ferme ta gueule. | Open Subtitles | إنّها من نصيبك أيّها الأحمق الآن، أغلق فمك اللعين |
Si tu n'es pas content, prends ta part et décampe. | Open Subtitles | إذا لم يعجبك المكان هنا يمكنك أن تأخذ نصيبك وتذهب |
Une caisse et une de munitions. Mais tu abandonnes ta part d'or. | Open Subtitles | صندوق واحد وصندوق آخر من الذخيرة لكنك تخليت عن نصيبك من الذهب |
Vous pouvez vendre la nourriture à la ville au travers de l'épicerie de Gracie Lee et prendre votre part de fournitures que nous avons et vous pas : | Open Subtitles | تستطيع بيع الطعام الي السكان من خلال محل جراسي وتاخذ نصيبك من المواد التي نملكها وانتم لا |
Si quelqu'un veut partir, prenez votre part, tracez la route. | Open Subtitles | أي شخص يريد الرحيل خذ نصيبك ، و إرحل لا ضغائن بيننا ، إتفقنا ؟ |
A propos, vous n'avez pas payé votre part de téléphone, M. Arnett. | Open Subtitles | دائن على ما اعتقد نعم و بالحديث عن الديون, ألن تدفع نصيبك فى التليفون عن الأشهر الثلاثة,يا ارنيت |
- Vous volez. On vend. - Et vous prenez votre part. | Open Subtitles | تسرقين الاشياء نبيعها وتاخذ نصيبك |
Papa, tu vas publier un livre, le poste de chef de département est à toi, et tout va pour le mieux pour toi, alors ne gâche pas tout, d'accord ? | Open Subtitles | أبي لقد حصلت على صفقة ضخمة لكتاب ورئاسة القسم على وشك أن تكون من نصيبك |
On a tous une âme sœur. Tu trouveras la tienne. | Open Subtitles | هناك شخص ما لكلّ شخص أنت ستجد نصيبك |
C'est ta moitié, plus un petit extra pour tous les anniversaires, et Noëls et la petite souris que j'ai manqué. | Open Subtitles | نعم, وهذا نصيبك وزيادة عليه شيء إضافي للتعويض عن كل أعياد الميلاد والكريسمس التي لم أتواجد فيها معك |