ويكيبيديا

    "نص مشاريع المواد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • texte des projets d'articles
        
    • texte du projet d'articles
        
    • texte des projets d'article
        
    • long du texte
        
    V. texte des projets d'articles AVEC LES MODIFICATIONS PROPOSÉES PAR LE RAPPORTEUR UN خامسا - نص مشاريع المواد شاملا التغييرات التي اقترحها المقرر الخاص
    Les propositions de modification du texte des projets d'articles examinés dans la présente section portent sur le projet d'article 16. UN 72 - إن المقترحات المتعلقة بالتعديلات على نص مشاريع المواد التي نوقشت في هذا القسم تهم مشروع المادة 16.
    Il a été noté que le Groupe de travail, à sa trente-sixième session, avait adopté le texte des projets d'articles 1 et 3 à 12 des règles uniformes. UN ولوحظ أن الفريق العامل اعتمد في دورته السادسة والثلاثين نص مشاريع المواد 1 و3 الى 12 من القواعد الموحدة.
    La décision de la CDI d'inclure dans son rapport le texte du projet d'articles qui n'a pas encore été officiellement adopté devrait contribuer à l'achèvement des travaux sur ce texte en temps voulu. UN وقال إن قرار اللجنة تضمين تقريرها نص مشاريع المواد التي لم تُعتَمد رسمياً بعد سيُيسَّر إنجاز العمل بشأن النص في حينه.
    Le lien entre ces articles doit être rendu plus clair dans le texte du projet d'articles. UN ويتعين توضيح العلاقة بين هذه المواد في نص مشاريع المواد.
    Son énoncé dans le texte du projet d'articles contribuerait considérablement à ce qu'il soit généralement accepté en droit international. UN وإدراج المبدأ في نص مشاريع المواد سوف يسهم بدرجة كبيرة في قبوله عامة في القانون الدولي.
    2. texte des projets d'article et commentaires y relatifs 45 18 UN 2- نص مشاريع المواد والتعليقات عليها 45 22
    Les pays nordiques sont d'une manière générale d'accord avec le texte des projets d'articles 17 à 30. UN 30 - وقال إن بلدان الشمال الأوروبي تتفق بشكل عام مع نص مشاريع المواد من 17 إلى 30.
    2. texte des projets d'articles et des commentaires UN 2- نص مشاريع المواد والتعليقات عليها 76 170
    La délégation tchèque exposera sa position ultérieurement, une fois qu’elle disposera du texte des projets d’articles. UN وأضاف أن وفده سوف يحدد موقفه في مرحلة لاحقة عندما يتوفر نص مشاريع المواد.
    2. texte des projets d'articles et des commentaires UN 2- نص مشاريع المواد والتعليقات عليها 54 26
    V. texte des projets d'articles AVEC LES MODIFICATIONS PROPOSÉES PAR LE RAPPORTEUR SPÉCIAL UN خامسا- نص مشاريع المواد شاملا التغييرات التي اقترحها المقرر الخاص
    transfrontières résultant d'activités dangereuses) provisoirement adoptés par la Commission en première lecture 1. texte des projets d'articles UN ٥٥ - يرد أدناه نص مشاريع المواد التي اعتمدتها اللجنة بصورة مؤقتة في قراءة أولى.
    La question d'un mécanisme de surveillance doit être envisagée soit dans le texte du projet d'articles, soit dans le commentaire. UN وينبغي تناول مسألة آلية الرصد سواء في نص مشاريع المواد أو في التعليق.
    C. texte du projet d'articles sur le droit des aquifères transfrontières adopté par la Commission en première lecture 75 − 76 193 UN جيم- نص مشاريع المواد التي اعتمدتها اللجنة في القراءة الأولى بشأن قانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود 75-76 161
    Le texte du projet d'articles vient en effet combler un énorme vide dans le domaine de la codification du droit international. UN ويسد نص مشاريع المواد ثغرة كانت موجودة منذ وقت طويل في مجال تدوين القانون الدولي.
    Le texte du projet d'articles adopté par la Commission, en seconde lecture, à sa soixante-sixième session est reproduit ci-après. UN 44- يرد فيما يلي نص مشاريع المواد التي اعتمدتها اللجنة في القراءة الثانية، في دورتها السادسة والستين.
    C. texte du projet d'articles sur la protection des personnes en cas de catastrophe adopté par la Commission UN جيم- نص مشاريع المواد المتعلقة بحماية الأشخاص في حالات الكوارث، التي اعتمدتها اللجنة في القراءة الأولى
    Le Royaume-Uni prend note de la recommandation formulée par la Commission selon laquelle les gouvernements devraient s'employer à adopter une convention reposant sur le texte du projet d'articles. UN ونشير إلى توصية اللجنة بأن تمضي الحكومات قُدُما نحو اعتماد اتفاقية تستند إلى نص مشاريع المواد.
    2. texte des projets d'article et commentaires y relatifs 56 92 UN 2- نص مشاريع المواد والتعليقات عليها 56 115
    2. texte des projets d'article et commentaires y relatifs provisoirement adoptés par la Commission à sa soixante-sixième session 132 239 UN 2- نص مشاريع المواد والتعليقات عليها التي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة في دورتها السادسة والستين 132 299
    Israël estime que le terme devrait avoir le même sens tout au long du texte et recommande donc l'utilisation d'un autre terme, à l'article 14, de manière à éviter toute confusion possible. UN وترى إسرائيل أن المعنى المقصود من هذا المصطلح ينبغي أن يكون متسقا في نص مشاريع المواد بكامله، وبالتالي توصي إسرائيل باستخدام مصطلح بديل في مشروع المادة 14 لتفادي الالتباس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد