Bon, on perd du temps que nous n'avons pas. | Open Subtitles | حسنًا، نحن نضيّع الوقت الذي لا نملكه حتى. |
Si vous voulez continuer ce test, admettez au moins que vous savez qu'on perd notre temps. | Open Subtitles | لو أصررت على الاستمرار في هذا الاختبار فعلى الأقل أخبرني أنّنا نضيّع وقتنا فقط |
Retrouve moi au croisement comme ça on ne perd pas de temps. | Open Subtitles | قابليني عند مفترق البلدة لئلّا نضيّع أيّ وقت |
Ne perdons pas de temps. Je vous laisserai l'essayer quand vous viendrez nous voir. | Open Subtitles | دعنا لا نضيّع وقت أنا سأتْركك تحاول هنا عندما تأتي لترانا |
Merde. Alors ne perdons pas le nôtre. | Open Subtitles | حسنًا، اللعنة، آمل أننا لا نضيّع وقتنا إذًا، |
On perd du temps. Vous avez l'avis d'une pro. | Open Subtitles | إنّنا نضيّع الوقت، قدّمتُ لكما تقديراً شبه احترافيّ |
Je commence à penser qu'on perd peut-être notre temps à chercher des chimères potentielles, | Open Subtitles | بدأت أتسائل إذا ما كنا نضيّع وقتنا في البحث عن الـ"كاميرا" المحتملين |
Écoute, on perd du temps ici. Rachel est en danger. | Open Subtitles | أنظر، نحن نضيّع الوقت هنا، (راتشيل) في خطر. |
- On perd du temps! | Open Subtitles | حسناً، نحن نضيّع الوقت. |
On perd notre temps ici. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أننا نضيّع وقتنا هنا. |
Quant à nous, de notre côté, on perd notre temps à interroger des témoins, à relever des empreintes, et toi, Roy, à obtenir des mandats d'amener. | Open Subtitles | نحن، من الناحية الأخرى... نضيّع وقتنا في إستجواب الشهود رفع بصمات الأصابع مفضّل لي ولك |
On ne perd rien du tout. | Open Subtitles | .إننا لا نضيّع أي شيء |
Attends, attends. Pourquoi on perd notre temps avec Merlin quand il y a quelqu'un ici qui peut nous aider ? | Open Subtitles | مهلاً، لمَ نضيّع وقتنا مع (ميرلين) بينما لدينا هنا شخص يستطيع مساعدتنا؟ |
Alors on perd notre putain de temps. | Open Subtitles | عندئذٍ نحن نضيّع وقتنا اللعين |
Tu es guéri. Allons. Nous perdons du temps. | Open Subtitles | لديكِ القدرة على الشفاء هيا، إننا نضيّع الوقت. |
C'est pourquoi ne perdons pas de temps, nous sommes ensemble, et c'est pour cela que nous avons créé cette institution sans équivalent dans l'histoire, que sont les Nations Unies. | UN | لذلك، يجب ألاّ نضيّع الوقت، نحن نعمل معاً، فلهذا أنشأنا هذه المنظمة، ولأن هذه المنظمة لا مثيل لها، فهي تدعى الأمم المتحدة. |
Ne perdons pas plus de temps. | Open Subtitles | دعونا لا نضيّع المزيد من الوقت |
Ne perdons pas plus de temps. | Open Subtitles | -انضمّي إلينا دعونا لا نضيّع المزيد من الوقت |
Je ne sais pas pourquoi nous perdons notre temps avec ça. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا نضيّع وقتنا في هذا |
Si nous espérons que ces gens ont quelque chose à échanger, nous perdons notre temps. | Open Subtitles | إن كنا نأمل تبادل السلع مع هؤلاء الناس... فنحن نضيّع وقتنا |
L'année semble interminable, et là on va perdre deux semaines sur un groupe des années 40 ? | Open Subtitles | السنة الدراسية تبدو وكأنها لن تنتهي والآن نحن نضيّع اسبوعين كاملين على فرقة من الأربعينات |