ويكيبيديا

    "نطاق اختصاص اللجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la compétence de la Commission
        
    • champ de compétence de la Commission
        
    • la compétence du Comité
        
    • ressort de la Commission
        
    • domaine de compétence de la Commission
        
    • relèvent pas du Comité
        
    • le champ de compétence du Comité
        
    La demande relève donc de la compétence de la Commission. UN ولهذا فإن المطالبة تدخل في نطاق اختصاص اللجنة.
    Il soutient donc que cette réclamation ne relève pas de la compétence de la Commission. UN وعليه، يدعي العراق أن هذه المطالبة لا تندرج في نطاق اختصاص اللجنة.
    Il soutient donc que cette réclamation ne relève pas de la compétence de la Commission. UN وعليه، يدعي العراق أن هذه المطالبة لا تندرج في نطاق اختصاص اللجنة.
    La réclamation fondée sur ces deux billets à ordre ne sort donc pas du champ de compétence de la Commission. UN ونتيجة لذلك، فإن المطالبة القائمة على أساس هذين السندين الإذنيين لا تندرج في نطاق اختصاص اللجنة.
    Se référant à la jurisprudence du Comité, l'État partie affirme que ces griefs ne relèvent pas de la compétence du Comité. UN وباﻹشارة إلى المبادئ الفقهية التي تراعيها اللجنة، تؤكد الدولة الطرف أن هذه الادعاءات تخرج عن نطاق اختصاص اللجنة.
    Même si elle existait, elle relevait du domaine des règles primaires, qui n'étaient pas du ressort de la Commission. UN وحتى مع وجود هذه القاعدة، فإنها تدخل في ميدان القواعد الأولية التي تخرج عن نطاق اختصاص اللجنة.
    Il lui semblait que ceux qui pensaient que la clause Calvo ne relevait pas de la compétence de la Commission étaient néanmoins convaincus de son importance dans l'histoire et le développement de la protection diplomatique. UN وقال إنه يبدو له أن أولئك الذين يعتقدون أن شرط كالفو لا يدخل ضمن نطاق اختصاص اللجنة مقتنعون مع ذلك بما يتسم به من أهمية في تاريخ الحماية الدبلوماسية وتطورها.
    C'est pourquoi le Comité estime que la demande d'indemnisation au titre des retenues de garantie relève bien de la compétence de la Commission. UN ومن ثم يخلص الفريق إلى أن طلب التعويض عن التأمين النقدي المحتجز يدخل تماما في نطاق اختصاص اللجنة.
    En conséquence, la réclamation fondée sur les lettres de crédit ne relève pas de la compétence de la Commission. UN لهذا فإن المطالبة الناشئة عن خطابي الاعتماد خارجة عن نطاق اختصاص اللجنة.
    Par conséquent, la réclamation présentée au titre de l'élément de perte 12 ne relève pas de la compétence de la Commission. UN وبناء على ذلك، تعتبر المطالبة المتعلقة بعنصر الخسارة رقم 12 خارج نطاق اختصاص اللجنة.
    Il en résulte que la réclamation présentée au titre de l'élément de perte 19 ne relève pas de la compétence de la Commission. UN ونتيجة لذلك، تكون المطالبة المتعلقة بعنصر الخسارة رقم 19 خارج نطاق اختصاص اللجنة.
    En conséquence, l'élément de perte 2 relève de la compétence de la Commission. UN ونتيجة لذلك، فإن عنصر الخسارة 2 يندرج ضمن نطاق اختصاص اللجنة.
    De ce fait, la réclamation fondée sur ces livraisons ne relève pas de la compétence de la Commission. UN ونتيجة لذلك، فإن المطالبة التي تستند إلى هذه الشحنات تخرج عن نطاق اختصاص اللجنة.
    En conséquence, la réclamation fondée sur les lettres de crédit ne relève pas de la compétence de la Commission. UN لهذا فإن المطالبة الناشئة عن خطابي الاعتماد خارجة عن نطاق اختصاص اللجنة.
    Par conséquent, la réclamation présentée au titre de l'élément de perte 12 ne relève pas de la compétence de la Commission. UN وبناء على ذلك، تعتبر المطالبة المتعلقة بعنصر الخسارة رقم 12 خارج نطاق اختصاص اللجنة.
    La réclamation fondée sur ces deux billets à ordre ne sort donc pas du champ de compétence de la Commission. UN ونتيجة لذلك، فإن المطالبة القائمة على أساس هذين السندين الإذنيين لا تندرج في نطاق اختصاص اللجنة.
    La réclamation fondée sur ces trois billets à ordre entre donc dans le champ de compétence de la Commission. UN ونتيجة لذلك، فإن المطالبة القائمة على أساس هذه السندات الإذنية الثلاثة تدخل ضمن نطاق اختصاص اللجنة.
    La réclamation fondée sur ces trois billets à ordre entre donc dans le champ de compétence de la Commission. UN ونتيجة لذلك، فإن المطالبة القائمة على أساس هذه السندات الإذنية الثلاثة تدخل ضمن نطاق اختصاص اللجنة.
    Les Anguillais considèrent la relation entre Anguilla et le Royaume-Uni comme essentiellement coloniale et donc de la compétence du Comité spécial. UN وينظر شعب أنغيلا إلى العلاقة بين أنغيلا والمملكة المتحدة على أنها استعمارية بالأساس وأنها بالتالي تندرج تماما في نطاق اختصاص اللجنة.
    Dès lors, l'élément de perte 2 est du ressort de la Commission. UN ونتيجة لذلك، يدخل عنصر الخسارة رقم 2 في نطاق اختصاص اللجنة.
    ii) Les ruptures de contrat résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq font partie du domaine de compétence de la Commission. UN `٢` إن اﻹخلال بالعقد نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت يدخل في نطاق اختصاص اللجنة.
    63. Bien que la sécurité du personnel et l'existence de systèmes de communication efficaces lors des situations d'urgence ne relèvent pas du Comité permanent interorganisations, ils constituent cependant des éléments essentiels de la capacité d'intervention du système des Nations Unies. UN ٦٣ - ورغم أن أمن الموظفين وشبكات الاتصالات الكافية في حالات الطوارئ بمنأى عن نطاق اختصاص اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، فإن هاتين القضيتين تشكلان، مع هذا، عنصرين بالغي اﻷهمية في مجال قدرة اﻷمم المتحدة على الاستجابة على صعيد المنظومة بأسرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد