Des images plus détaillées sont également précieuses pour surveiller la portée et l'efficacité des efforts de reboisement de ces régions. | UN | كما أن الصور اﻷكثر تفصيلا ذات قيمة كبيرة لرصد نطاق وفعالية جهود إعادة التشجير في هذه المناطق. |
La sûreté et la sécurité du personnel ont suscité des inquiétudes tandis que la portée et l'efficacité des activités de protection internationale s'en sont ressenties. | UN | كما أن القلق على سلامة وأمن الموظفين أثر على نطاق وفعالية أنشطة الحماية الدولية. |
L'incorporation dans l'ordre juridique interne des instruments internationaux reconnaissant le droit à l'alimentation, ou la reconnaissance de leur applicabilité, peut accroître sensiblement le champ et l'efficacité des mesures correctrices et devrait être encouragée dans tous les cas. | UN | ومن شأن إدراج صكوك دولية تعترف بالحق في الغذاء في النظام القانوني المحلي، أو الاعتراف بتطبيقها، أن يعزز بصورة ملحوظة نطاق وفعالية تدابير الانتصاف، وينبغي تشجيعه في جميع الحالات. |
33. L'incorporation dans l'ordre juridique interne des instruments internationaux reconnaissant le droit à l'alimentation ou la reconnaissance de leur applicabilité peut accroître sensiblement le champ et l'efficacité des mesures correctrices et devrait être encouragée dans tous les cas. | UN | 33- ومن شأن إدراج صكوك دولية تعترف بالحق في الغذاء في النظام القانوني المحلي، أو الاعتراف بتطبيقها، أن يعزز بصورة ملحوظة نطاق وفعالية تدابير الانتصاف، وينبغي تشجيعه في جميع الحالات. |
Décembre 2003 − décision 9/CP.9: La Conférence des Parties a prié le secrétariat d'établir un document, accompagné d'appendices techniques, sur l'éventail et l'efficacité des activités de renforcement des capacités entreprises dans les pays en développement en vue de l'application de la décision 2/CP.7. | UN | كانون الأول/ديسمبر 2003 - المقرر 9/م أ-9: طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة إعداد ورقة، بتذييلات تقنية، تتحرّى نطاق وفعالية أنشطة بناء القدرات في البلدان النامية بهدف تنفيذ المقرر 2/م أ-7. |
éventail et efficacité des activités de renforcement des capacités menées dans les pays en développement en vue de l'application de la décision 2/CP.7. | UN | نطاق وفعالية أنشطة بناء القدرات في البلدان النامية الرامية إلى تنفيذ المقرر |
La Direction envisagera peut-être de déterminer l'importance et l'efficacité des ressources humaines et financières engagées dans la mise en œuvre des initiatives de gestion axée sur les résultats. | UN | لعلّه ينبغي للإدارة أن تحدّد نطاق وفعالية الموارد البشرية المخصّصة لمبادرة الإدارة القائمة على النتائج. |
La sûreté et la sécurité du personnel ont suscité des inquiétudes tandis que la portée et l’efficacité des activités de protection internationale s’en sont ressenties. | UN | كما أن القلق على سلامة وأمن الموظفين أثر على نطاق وفعالية أنشطة الحماية الدولية. |
Avec l'aide de leurs partenaires de développement, les PMA doivent faciliter ce processus en instaurant un environnement favorable du point de vue de la politique générale, du droit et des institutions, tout en améliorant la portée et l'efficacité des services fournis aux pauvres. | UN | وعلى أقل البلدان نمواً أن تيسر هذه العملية، بمساعدة من شركائها في التنمية، عن طريق إيجاد بيئة التمكين في مجال السياسة العامة وسن القوانين وإقامة المؤسسات، وإدخال تحسين في الوقت نفسه على نطاق وفعالية تقديم الخدمات للفقراء. |
La direction y indique la portée et l'efficacité du dispositif de contrôle interne, les dispositifs de gouvernance et les processus de gestion du risque appliqués au cours de la période considérée. | UN | وفي هذه البيانات، تبيِّن الإدارة نطاق وفعالية إطار الرقابة الداخلية في المنظمة، وترتيبات الإدارة، وعمليات إدارة المخاطر المطبقة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Pour ce faire, le Haut-Représentant organise régulièrement des réunions du Groupe consultatif interorganisations sur les pays les moins avancés qui doivent permettre aux organismes du système et aux autres organisations internationales de coopérer entre eux, tout en renforçant la portée et l'efficacité du soutien qu'ils apportent à ces pays. | UN | ولتحقيق هذا الغرض، يدعو الممثل السامي الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات إلى عقد اجتماعات منتظمة، وهي اجتماعات توفر منبرا للتعاون بين منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى وتحسن في الوقت ذاته نطاق وفعالية الدعم الذي تقدمه تلك المنظمات إلى أقل البلدان نموا. |
Le Bureau collabore aussi avec le Forum économique mondial sur une autre série de consultations afin de définir comment les partenariats entre secteur public et secteur privé peuvent améliorer la portée et l'efficacité de l'aide au développement et créer des conditions propices aux investissements privés. | UN | ويضطلع المكتب كذلك بالتعاون مع المحفل الاقتصادي العالمي بشأن مجموعة أخرى من المشاورات، وذلك بهدف تحديد كيفية تمكين الشراكات القائمة بين القطاعين العام والخاص من تحسين نطاق وفعالية المساعدة المقدمة إلى التنمية، إلى جانب تهيئة ظروف مواتية للاستثمارات الخاصة. |
Ma délégation appuie ce rapport et estime qu'il reflète fidèlement les efforts que déploie l'Agence pour renforcer son système de garanties, accroître la portée et l'efficacité de ses programmes de coopération et de sûreté nucléaires, réduire au minimum les risques pour la vie, la santé et l'environnement, et agir en tant que principale source d'aide technique aux États Membres. | UN | ويصادق وفد بلادي على هذا التقرير، ويعتقد أنه يعبر بصدق عن جهود الوكالة لتعزيز نظام ضماناتها، ولتحسين نطاق وفعالية برامجها المتعلقة بالسلامة النووية والتعاون النووي، والتقليل الى الحد اﻷدنى من اﻷخطار التي تهدد الحياة والصحة والبيئة، وإتاحة خدماتها كمصدر رئيسي لتقديم المساعدة التقنية للدول اﻷعضاء. |
33. L'incorporation dans l'ordre juridique interne des instruments internationaux reconnaissant le droit à l'alimentation, ou la reconnaissance de leur applicabilité, peut accroître sensiblement le champ et l'efficacité des mesures correctrices et devrait être encouragée dans tous les cas. | UN | 33- ومن شأن إدراج صكوك دولية تعترف بالحق في الغذاء في النظام القانوني المحلي، أو الاعتراف بتطبيقها، أن يعزز بصورة ملحوظة نطاق وفعالية تدابير الانتصاف وينبغي تشجيعه في جميع الحالات. |
33. L'incorporation dans l'ordre juridique interne des instruments internationaux reconnaissant le droit à l'alimentation, ou la reconnaissance de leur applicabilité, peut accroître sensiblement le champ et l'efficacité des mesures correctrices et devrait être encouragée dans tous les cas. | UN | 33- ومن شأن إدراج صكوك دولية تعترف بالحق في الغذاء في النظام القانوني المحلي، أو الاعتراف بتطبيقها، أن يعزز بصورة ملحوظة نطاق وفعالية تدابير الانتصاف وينبغي تشجيعه في جميع الحالات. |
33. L'incorporation dans l'ordre juridique interne des instruments internationaux reconnaissant le droit à l'alimentation, ou la reconnaissance de leur applicabilité, peut accroître sensiblement le champ et l'efficacité des mesures correctrices et devrait être encouragée dans tous les cas. | UN | 33- ومن شأن إدراج صكوك دولية تعترف بالحق في الغذاء في النظام القانوني المحلي، أو الاعتراف بتطبيقها، أن يعزز بصورة ملحوظة نطاق وفعالية تدابير الانتصاف وينبغي تشجيعه في جميع الحالات. |
33. L'incorporation dans l'ordre juridique interne des instruments internationaux reconnaissant le droit à l'alimentation, ou la reconnaissance de leur applicabilité, peut accroître sensiblement le champ et l'efficacité des mesures correctrices et devrait être encouragée dans tous les cas. | UN | 33- ومن شأن إدراج صكوك دولية تعترف بالحق في الغذاء في النظام القانوني المحلي، أو الاعتراف بتطبيقها، أن يعزز بصورة ملحوظة نطاق وفعالية تدابير الانتصاف وينبغي تشجيعه في جميع الحالات. |
Il a également pris note du document technique sur l'éventail et l'efficacité des activités de renforcement des capacités menées dans les pays en développement en vue de l'application de la décision 2/CP.7 (FCCC/TP/2004/1). | UN | كما أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالورقة الفنية عن نطاق وفعالية بناء القدرات في البلدان النامية فيما يتصل بالمقرر 2/م أ-7 (FCCC/TP/2004/1). |
a) Décidé d'achever, à sa vingt et unième session, l'élaboration d'un projet de décision sur l'éventail et l'efficacité des activités de renforcement des capacités menées dans les pays en développement en vue de l'application de la décision 2/CP.7, sur la base de toutes les contributions; | UN | (أ) قررت أن تقوم، في دورتها الحادية والعشرين، بإكمال صياغة مشروع مقرر بشأن نطاق وفعالية أنشطة بناء القدرات في البلدان النامية الرامية إلى تنفيذ المقرر 2/م أ-7، استنادا إلى جميع المدخلات؛ |
éventail et efficacité des activités de renforcement des capacités menées dans les pays en développement en vue de l'application de la décision 2/CP.7 | UN | نطاق وفعالية أنشطة بناء القدرات في البلدان النامية، الرامية إلى تنفيذ المقرر 2/م أ-7 |
éventail et efficacité DES ACTIVITÉS DE RENFORCEMENT DES CAPACITÉS MENÉES DANS LES PAYS EN DÉVELOPPEMENT EN VUE DE L'APPLICATION DE LA DÉCISION 2/CP.7 | UN | نطاق وفعالية أنشطة بناء القدرات في البلدان النامية الرامية إلى تنفيذ المقرر 2/م أ-7 |
La Direction envisagera peut être de déterminer l'importance et l'efficacité des ressources humaines et financières engagées dans la mise en œuvre des initiatives de gestion axée sur les résultats. | UN | لعلّه ينبغي للإدارة أن تحدّد نطاق وفعالية الموارد المالية والبشرية المخصّصة لمبادرات الإدارة القائمة على النتائج. |